Я знаю, что стало со мною...
Ich weiss nicht, was soll es bedeuten…
H.Heine
------
Я знаю, что стало со мною*,
Моих Лорелей не замай,
Ведь что нас тревожит весною,
В апрель – или, кажется, май?
Хлещите и пиво, и водку,
Не ждите от мира щедрот,
Спешите раскачивать лодку,
Пока эта лодка плывёт.
Не бойтесь грозящего дула,
К советчикам будьте глухи –
Чтоб там, где она утонула,
Остались хотя бы стихи.
_____________
* – «Не знаю» в стихотворении,
перевод В.Левика.
Илл.: Wilhelm Kray – Loreley
1878. Oil on canvas, 112 ; 75.5
26.05.21.
Свидетельство о публикации №121052701145