Боян Ангелов День

(„ДЕНЬ”)
Боян Ангелов Иванов (р. 1955 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Александр Руденко, Петр Голубков
 

Боян Ангелов
ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Руденко)

Спаси от легкого пути,
от ленности незванной!
Пройдя сквозь неизвестность, ты
уже не безымянный,

мой день... Пылинкою живой
в твоей теряюсь бездне, –
задетой трауром мечтой,
которая исчезнет...

От боли пусть в былые дни
виски мои седели, –
дай снова смелость мне, верни
упущенные цели!

Но падаешь с календаря,
как воин обреченный...
Не дай мне, день, погибнуть зря, –
мой недоизреченный!..


Боян Ангелов
ДЕНЬ (перевод с болгарского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Врятуй від хибного путі,
Вд лінощів даремних!
Пройшов крізь невідомість ти,
Ти вже не безіменний,

Мій день... Як порошинка,я
В безодні цїй гублюся, –
Як мрія траурна моя,
Теж загублюсь, боюся...

Від болю хай в минулі дні
Вже скроні посивіли, –
Мою сміливість поверни
І втрачені вже сили!

Але ти впав з календаря,
Як воїн приречений...
Не дай, щоб так пішов і я,
Мій недоізреченний!..


Рецензии
Примите в компанию с переводом на украинский:

Врятуй від хибного путі,
Вд лінощів даремних!
Пройшов крізь невідомість ти,
Ти вже не безіменний,

Мій день... Як порошинка,я
В безодні цїй гублюся, -
Як мрія траурна моя,
Теж загублюсь, боюся...

Від болю хай в минулі дні
Вже скроні посивіли, -
Мою сміливість поверни
І втрачені вже сили!

Але ти впав з календаря,
Як воїн приречений...
Не дай, щоб так пішов і я,
Мій недоізреченний!..

Удачи!

Петр Голубков   24.05.2021 09:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Петр.
С Праздником Вас - Славянской письменности и культуры!
Здоровья и удачи!
К.

Красимир Георгиев   24.05.2021 10:30   Заявить о нарушении