Переложение Чайтанья Чаритамрита, Антья, 15. 14

Затопил океан красоты Его горы-сердца,
И в блаженство поверг Его голос, проникнувший в уши,
Наводняет весь мир несравненный Его аромат,
А касанье как тысячи лун остужает пастушек,
Сладость губ Его манит сильней, чем небесный нектар,
Не способно другое ничто утолить эту жажду.
О подруга, как быть мне, коль все мои чувства украл,
Если ум мой украл этот сын повелителя Враджа?


Рецензии