Е. Енжамбеман - перенос

Азбука  эстетики "Ночные звёзды"

Памяти рукодельницы Тани Юхименко

Енжамбеман -
не кофеман;
Есть перенос французских стран.
Он продолжал движенье строк.
Енжамбеман - дал нам  урок.

"Енжамбеман (французское enjambement от enjamber - перешагнуть, произносится:"анжабеман"). Смотри: перенос".

"Перенос в стихе, Енжамбеман (французское tnjambement - перенос), - перенесение окончания законченного по смыслу грамматического предложения из одной стихотворной строки в другую, следующую за ней. Например, перенос из строки в строку и из строфы в строфу у А. С. Пушкина:
"...Летит, летит; зглянуть назад
Не смеет; мигом обежала
Куртины, мостики, лужок;
Аллею к озеру, лесок,
Кусты, сирень переломала,
По цветникам летя к ручью,
И, задыхаясь, на скамью

XXXIX
Упала..."
(А. С. Пушкин. Евгений Онегин)..
Краткий словарь литературоведческих терминов.Редактор, проф. Л. И. Тимофеев. Москва. Учпедгиз. 1952. С. 39. 89, 90.
 
Вышивка в классе воспитателей Марии Юхименко и Агриппины Правдзивой.


Рецензии
Хорошая техника перелётных строк:)

Агелан Бахкович   25.05.2021 14:36     Заявить о нарушении
Спасибо!

Адонис Ситник   25.05.2021 16:46   Заявить о нарушении