Война добрая девочка
Не плачьте, Вас я умоляю девушка,
Ведь добрая у нас сейчас война,
Уже в мундире ваш возлюбленный,
Воздевши руки крикнул в бешенстве,
О - злые небеса! Опять разлука и война.
Конь перепуганный его шарахнулся
Сорвав уздечку, он в поля унесся вскачь,
И снова слышно хрипло громы барабанные,
Но я Вас заверяю, это наше счастье девушка,
Война же добрая - прошу невестушка не плачь
Тщеславные душонки, ждут они сражений,
Ведь эти люди, рождены для боли смерти,
Муштрою и войной он давно заражены
И жаждут денег славы орденов на лентах
Война им мать родна, а потому не плачь
Великий Марс. О ты Великий Бог войны,
И царство Марсово, столь велико и славно,
Поля политы кровью, трупами обильны,
И Марс в сраженьях, не поставит точку,
Война же добрая, прошу не плачьте дочка.
От доброты войны, отец упал сраженный,
До крови разорвал мундир, в окопе жёлтом,
Он проклинал ее, красавицу войну с косою,
Да задохнулся он и умер с этой желтизною,
Поймите девочка, Война славна и добротою.
И ярко пламенеющий над полем брани стяг,
На нем красуется орел, со стрелами в когтях,
Да, эти люди рождены муштрой со смертью,
Вы им скажите, что резня есть – добродетель,
Об этом писал незабвенный, Эрих Мария Ремарк.
Вы растолкуйте им,война: людское естество,
Что глотки упоенно резать, это – мастерство,
И трупов тысячи и миллионы не рожденных,
Любимых деток ночью,не уложенных в кровать,
Война ведь добрая, она имеет право убивать.
И не рыдает мать, стоящая у изголовья гроба сына,
Она черна,на крышке ж гроба, яркий и красивый,
Трепещет стяг, и стрелы хищно там орел сжимает,
И кровь, и сердце матери, на тонкой ниточке повисло,
Нельзя заплакать пред войною, доброй и счастливой.
Моё личное переосмысление и перевод стихотворения американского поэта
Стивена Крейна
"ВОЙНА ДОБРАЯ ДЕВОЧКА"
Автор Широков А.А. 24.05.2021 г Киев Украина.
Свидетельство о публикации №121052405689