Душа... Все, что о ней в Библии. Моя рецензия

Рецензия на «Душа- все что о ней в Библии» (Вассиль)

Благодарю, Вассиль, за большой о душе труд!
Дух Святой, Который живет во мне,
после моего к Богу обращения и возрождения,
открыл, что душа - это фактически сам человек:
его воля, разум, сердце, эмоции, впечатления..
У меня есть откровение:
«Человек, ты состоишь из трех частей»..
Не привлечет ли оно Ваше внимание;
хотелось бы пообщаться с Вами дальше!
А еще есть «Моя Душа»..
Желаю Вам всех благ: любви, здоровья, мира, счастья
и удачи во всех Ваших начинаниях!

Любовь Богданова 4   28.11.2019 16:40   •   Заявить о нарушении / Редактировать /


Душа- все что о ней в Библии

Вассиль

ДУША - понимание Писания.

Слова на языках оригинала (евр. нЕфеш ; греч. психЕ), используемые в Писании, показывают, что «душа» — это человек, животное или жизнь человека или животного.

Смысл, который большинство людей вкладывают в понятие слова «душа», не соответствует значению еврейского и греческого слов, которые использовали те, кто под вдохновением Бога участвовал в написании Библии. Этот факт находит все более широкое признание. Еще в 1897 г. профессор Ч. О. Бригс, тщательно проанализировав употребление слова не;феш, отметил: «Сегодня английское слово „душа“ обычно используется совсем в ином значении, чем еврейское ;;; [не;феш], и вполне естественно, что невнимательный читатель неверно его истолковывает» (Briggs C. A. Journal of Biblical Literature. Т. 16. С. 30).

Некоторое время спустя, когда Еврейское издательское общество Америки выпустило новый перевод Торы, первых пяти книг Библии, главный редактор Х. Орлински из Еврейского объединенного колледжа сказал, что слово «душа» было практически полностью удалено из этого перевода, так как «здесь речь идет о еврейском слове „Нефеш“». Он добавил: «В других переводах оно передано как „душа“, но это абсолютно не верно. В Библии не сказано, что у человека есть душа. „Нефеш“ — это сам человек из плоти и крови, со всеми его потребностями» (The New York Times. 1962. 12 октября).

Как появилось учение о том, что у человека есть невидимая, бессмертная душа?

Трудность заключается в том, что понятия, с которыми чаще всего ассоциируется слово «душа», восходят не к Еврейским и Христианским Греческим Писаниям, а к древнегреческой философии, то есть к языческим религиозным представлениям. Например, греческий философ Платон, цитируя Сократа, сказал: «Допустим, что душа разлучается с телом чистою и не влачит за собою ничего телесного... [...] Такая душа уходит в подобное ей самой безвидное место, божественное, бессмертное, разумное, и, достигши его, обретает блаженство, отныне избавленная от блужданий, безрассудства, страхов... и всех прочих человеческих зол, и... впредь навеки поселяется среди богов» (Платон. Федон 80, D, E; 81, A).

В полную противоположность греческому учению, согласно которому психе; (душа) нематериальна, неосязаема, невидима и бессмертна, Писание учит тому, что по отношению к земным творениям слова психе; и не;феш обозначают нечто материальное, осязаемое, видимое и смертное.

В «Новой католической энциклопедии» отмечается: «Выражение... [не;феш] имеет гораздо более широкое значение, чем наша „душа“, и обозначает жизнь (Исх 21.23; Вт 19.21) и ее различные неотъемлемые проявления: дыхание (Бт 35.18; Иов 41.13 [21]), кровь (Бт 9.4; Вт 12.23; Пс 140 [141].8), желание (2См 3.21; Пр 23.2). Под словом „душа“ в В[етхом] З[авете] подразумевается не часть человека, а весь человек, человек как живое существо. Точно так же в Н[овом] З[авете] оно обозначает человеческую жизнь — жизнь отдельного человека, разумной личности (Мф 2.20; 6.25; Лк 12.22—23; 14.26; Ин 10.11, 15, 17; 13.37)» (New Catholic Encyclopedia. 1967. Т. 13. С. 467).

В «Словаре библейских богословских терминов» «Новой американской Библии», перевода Римско-католической церкви, отмечается: «В Новом Завете выражение „спасти свою душу“ (Мк 8:35) означает спасти не какую-то „духовную“ часть человека — в отличие от его „тела“ (по учению Платона),— а всего человека, с акцентом на то, что он живет, желает, любит и т. д., не говоря уже о том, что он реальный и физический» (The New American Bible / Под ред. P. Kenedy & Sons. Нью-Йорк, 1970. С. 27, 28).

Слово не;феш, очевидно, происходит от корня со значением «дышать», и его можно буквально перевести как «дышащий». Лексикографы Л. Кёлер и В. Баумгартнер дают такое определение: «Дыхание, благодаря которому люди и животные являются живыми существами Бт 1:20; душа (в отличие от греческого понятия о душе), основа которой — кровь Бт 9:4f; Лв 17:11; Вт 12:23: (249 раз)... душа = живое существо, личность, человек» (Koehler L., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Лейден, 1958. С. 627).

Что касается греческого слова психе;, в словарях древнегреческого языка даются такие определения, как «жизнь», «сознание», «характер», «настроение, чувства», «живое существо» и «личность как средоточие эмоций, желаний и чувств». Они также показывают, что даже в небиблейских источниках на греческом языке это слово применялось к «животным». Конечно, в таких словарях, комментирующих в первую очередь классическую греческую литературу, приводятся все значения, которые языческие греческие философы вкладывали в это понятие, в том числе «ушедший дух», «нематериальная и бессмертная душа», «дух Вселенной» и «нематериальный принцип движения и жизни». Очевидно, ввиду учения некоторых языческих философов о том, что при смерти душа выходит из тела, слово психе; также относилось к «бабочке» или «мотыльку», которые претерпевают метаморфоз, превращаясь из гусеницы в крылатое создание (Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. М., 1958. Т. 2. С. 1801; Liddell H., Scott R. A Greek-English Lexicon / Под ред. H. Jones. Оксфорд, 1968. С. 2026, 2027; Donnegan J. A New Greek and English Lexicon. 1836. С. 1404).

Под влиянием личных идей и религиозных философских понятий древнегреческие писатели использовали слово психе; в разных значениях, порой противоречивых. О Платоне, чьи философские взгляды, как считается, легли в основу общепринятого представления о «душе», отмечается следующее: «Иногда он говорит об одной из [якобы] трех частей души, „разумной“, непременно бессмертной, тогда как две другие смертные, а иногда — о двух душах в одном теле, одной бессмертной и божественной, а другой смертной» (The Evangelical Quarterly. Лондон, 1931. Т. 3. С. 121).

Поскольку в небиблейских источниках нет последовательности, необходимо позволить Библии самой показать, что имели в виду ее боговдохновенные писатели, когда использовали слова психе; и не;феш. В масоретском тексте Еврейских Писаний слово не;феш встречается 754 раза, а в тексте Христианских Греческих Писаний Весткотта—Хорта психе; как отдельное слово встречается 102 раза, в общей сложности 856 раз. (См. Прил. в НМ, с. 1747—1748.) Благодаря высокой частотности употребления этих слов, мы можем ясно понять, что они означали для тех, кто под вдохновением Бога участвовал в написании Библии, и что они должны означать для нас. Как показывает подробное исследование, эти слова имеют широкий спектр значений, однако писателей Библии, в отличие от греческих философов так называемого классического периода, нельзя обвинить в том, что их объяснения природы человека были непоследовательными, запутанными и противоречивыми.

Появление первых душ на земле. Слово не;феш впервые встречается в Бытии 1:20—23. В связи с пятым творческим «днем» там говорится: «И сказал Бог: „Пусть воды закишат множеством живых душ [не;феш] и пусть над землей... полетят летающие создания“. И Бог сотворил огромных морских чудовищ и всякую двигающуюся живую душу [не;феш], которыми кишат воды, по их родам, и всякое крылатое летающее создание по его роду». В описании шестого творческого «дня» слово не;феш относится к «домашнему животному, всякому двигающемуся животному и земному зверю», о которых говорится как о «живых душах» (Бт 1:24).

Сотворив человека, Бог дал ему указание, в котором слово не;феш снова используется применительно к животным, «всем душам, которые передвигаются по земле и в которых есть жизнь [букв. «в которых есть живая душа (не;феш)]» (Бт 1:30). Животные названы душами также в Бытии 2:19; 9:10—16; Левите 11:10, 46; 24:18; Числах 31:28; Иезекииля 47:9. Стоит отметить, что в Христианских Греческих Писаниях слово психе; тоже применяется к животным, например в Откровении 8:9 и 16:3, где упоминаются создания в море.

Итак, Писание ясно показывает, что слова не;феш и психе; обозначают животных — созданий, стоящих ниже человека. Эти же слова относятся и к людям.

Человеческая душа. Еврейское выражение, которое относится к животным, а именно не;феш хайа; (озн. «живая душа»), применяется и к Адаму: после того как Бог образовал человека из земной пыли и вдунул в его ноздри дыхание жизни, «человек стал живой душой» (Бт 2:7). Человек отличался от животных, но не потому что он был не;феш (душой), а они — нет. Отличие состояло в том, что лишь человек, согласно библейскому повествованию, был создан «по образу Бога» (Бт 1:26, 27). Он был наделен нравственными качествами, которыми обладал Бог, а также гораздо большей властью и мудростью, чем животные; поэтому он мог господствовать над всеми живыми созданиями, стоявшими ниже его (Бт 1:26, 28). Организм человека был более сложным и более многофункциональным, чем организм животных. (Ср. 1Кр 15:39.) Кроме того, у Адама была возможность жить вечно, которой он в итоге лишился; ничего подобного не сказано в отношении созданий, стоящих ниже человека (Бт 2:15—17; 3:22—24).

В повествовании говорится, что Бог «вдунул в его [человека] ноздри дыхание [форма слова нешама;] жизни», но об этом не сказано в связи с сотворением животных. Однако следует помнить, что сотворение человека описывается намного подробнее, чем сотворение животных. К тому же в Бытии 7:21—23, где сообщается о том, что в Потопе погибла «вся плоть» вне ковчега, животные ставятся в один ряд с людьми. Там говорится: «Всё, в чьих ноздрях было дыхание [форма слова нешама;] силы жизни,— всё, что было на суше,— умерло». Несомненно, дыхание жизни, которое было у животных, также изначально было дано им Творцом, Иеговой Богом.

Точно так же «дух [евр. ру;ах; греч. пне;ума]», или жизненная сила, человека не отличается от жизненной силы животных, как видно из Экклезиаста 3:19—21, где говорится, что «у всех один дух [веру;ах]».

Душа — живое создание. Как сообщается, человек «стал живой душой». Следовательно, сам человек был душой; нельзя сказать, что у него была душа — некая нематериальная, невидимая и неосязаемая субстанция внутри него. Из слов апостола Павла видно, что христианское учение не отличалось от более раннего еврейского учения. Цитируя Бытие 2:7, он сказал: «Так и написано: „Первый человек Адам стал живой душой [психе;н зо;сан]“. [...] Первый человек — из земли и создан из земной пыли» (1Кр 15:45—47).

Как следует из Бытия, живая душа — результат соединения тела, образованного из элементов земли, с дыханием жизни. Выражение «дыхание силы жизни [букв. «дыхание духа, или действующей силы (ру;ах), жизни»]» (Бт 7:22) указывает на то, что жизненная сила, или «дух», во всех созданиях — людях и животных — поддерживается за счет того, что они дышат воздухом (содержащим кислород). Эта жизненная сила находится в каждой клетке их тела, как обсуждается в статьях ДУХ; ЖИЗНЬ.

Поскольку под словом не;феш подразумевается само живое создание, разумно ожидать, что ему приписываются естественные физические особенности созданий из плоти и крови. И это действительно так. О душе (не;феш) говорится, что она может есть мясо, жир, кровь и тому подобное (Лв 7:18, 20, 25, 27; 17:10, 12, 15; Вт 23:24), захотеть есть или пить (Вт 12:15, 20, 21; Пс 107:9; Пр 19:15; 27:7; Иса 29:8; 32:6; Мх 7:1), утучниться (Пр 11:25), поститься (Пс 35:13), прикоснуться к чему-нибудь нечистому, например к трупу (Лв 5:2; 7:21; 17:15; 22:6; Чс 19:13), быть взятой в залог или украденной (Вт 24:6, 7), работать (Лв 23:30), освежиться холодной водой, когда она утомлена (Пр 25:25), быть приобретенной (Лв 22:11; Иез 27:13), быть принесенной по особому обету (Лв 27:2), быть закованной в железо (Пс 105:18), лишиться сна (Пс 119:28) и с трудом дышать (Иер 15:9).

( продолжение следует )


Рецензии