Juliette, Guillaume Depardieu - Une lettre oubliee

Забытое Письмо
(перевод с французского)

ОН:
Жизнь моя, земное небо,
Как ты там сейчас, вдали,
Без моих объятий крепких?
Жди – и я вернусь в твои.

ОНА:
Всё забылось так нелепо.
"Как ты там сейчас, вдали,
Без моих объятий крепких…"
Чьи бы это быть могли?

ОН:
Мир тосклив, когда не движет
Им любовных игр дрожь.
ОНА:
Не Анри ли это пишет?
Или Поль? Он был хорош…

ОН:
На войне царит безумье,
Но безумней жара боль,
Что в душе моей несу я…
ОНА:
Нет же, всё-таки, не Поль…

ОН:
Есть рассвет у всякой ночи,
Жди меня в Любви краю!
ОНА:
Вот гляжу на этот почерк –
И никак не узнаю…

ОН:
Твой родной портрет – мой воздух,
Он не раз меня спасал.
ОНА:
Может, по ошибке просто
Этот лист ко мне попал?

ОН:
Ад – не этот свист картечей
И не швы, что ранам лгут, –
Дней число до нашей встречи,
Разделивших нас секунд.

ОНА:
Тонут в Прошлом полузрячем
Тени Бывших так легко…
Видно, был собой невзрачен,
Раз на дне так глубоко.

ОН:
Я люблю, мой ангел вешний,
Свет моих светлейших дней!
ОНА:
Что сказать, ничто не вечно,
Время – всех страстей сильней.

ОН:
Пусть мне поцелуй твой влажный
Нынче принесут ветра.
ОНА:
Сколь жестока память наша,
Столь, быть может, и добра.

ОН:
Но зовут, я буду храбрым.
Новый бой не зачеркнёшь.
Я письмо продолжу завтра…
Если нет, ты всё поймёшь.

Будь что будет! Если канет
Твой солдат в атак дыму,
Сердце пусть твоё сыграет
Похоронный марш ему.

ОНА:
На странице пожелтевшей
Не хватает одного:
Главной раны и надежды –
Краткой подписи его.

ОН:
Не боюсь лишиться жизни,
Я готов её отдать.
Я прошу лишь, поклянись мне
Никогда не забывать…

ОН И ОНА:
Я прошу лишь, поклянись мне
Никогда не забывать…


Рецензии