Перевод Jackson Wang - 100 Ways
Перевод: Elli (ElliMarshmallow)
Размещение на сторонних ресурсах и использование без моего письменного согласия запрещено
Песок в часах неумолим,
Мне не добраться, состязаясь с ним,
К тебе, к тебе.
Впустую ты любовь не трать:
МинУвшее не повернётся вспять,
Поверь.
Ждёшь ли, нежно любя?
Что же держит тебя?
Сто путей прочь от любви уводят, прочь уводят, прочь уводят,
Сто путей, что прочь уводят, прочь уводят, прочь...
Сто путей прочь от любви уводят,
Но ждать – не в моей природе,
Сотни есть путей…
И лишь один я нужен тебе.
Это мой последний акт,
Но позовёшь - пройду сквозь даже ад
К тебе, к тебе.
Пусть болтают за спиной,
Моя любовь восполнит всё с лихвой.
Ох…
Ждёшь ли, нежно любя?
Что же держит тебя?
Сто путей прочь от любви уводят, прочь уводят, прочь уводят,
Сто путей, что прочь уводят, прочь уводят, прочь...
Сто путей прочь от любви уводят,
Но ждать – не в моей природе.
Сотни есть путей…
И лишь один я нужен тебе.
Лишь один я нужен тебе.
Лишь один я нужен тебе.
Лишь один я нужен тебе~
Сто путей прочь от любви уводят, прочь уводят, прочь уводят,
Сто путей, что прочь уводят, прочь уводят, прочь...
Сто путей прочь от любви уводят,
Но ждать – не в моей природе.
Сотни есть путей…
И лишь один я нужен тебе.
Лишь один я нужен тебе.
Лишь один я нужен тебе!
Свидетельство о публикации №121052204403