Перевод Ben Franklin - No Way Back Out of My Way

Оригинал: Ben Franklin / ;;;;;;;;; - No Way Back ~Out of My Way
Перевод: Elli (ElliMarshmallow)
Размещение на сторонних ресурсах и использование без моего письменного согласия запрещено

Как крах не допустить,
Как путь найти обратный
К тому, кем до прихода тьмы был я?
Но крах я допустил,
И нет пути обратно
Ко дням, когда не поглотила тьма
Душу мою.

Раз крах я допустил,
То нет пути обратно.
В грядущем ничего не разглядеть!

Был ясным новый день,
Но в тумане я брожу теперь,
Борюсь с безумной тенью,
Предавшись диким мечтам.

Путь я продолжу, но пропасть не должен
В мире странном, где пламя обступает.
Восстану – не стану
Идти на смерть по воле других.
Не сломлен,
Отбить атаку много раз способен.
Буду жить!

Как крах не допустить,
Как отыскать мне выход
Из лабиринта страхов и проблем?

Но крах я допустил,
И нет пути обратно:
Мрак непроглядный взял навеки в плен!

Тропа была видна,
Но меня покинул божий глас,
Кто путеводным светом
Курс новый мне задаст?

Встану смело я, и пропасть не смею
В мире странном, откуда нет возврата.
Я буду в порядке,
Упадка больше не допущу.
Не сломлен,
Отбить атаку много раз способен.
Буду жить!

Путь я продолжу, но пропасть не должен
В мире странном, где пламя обступает.
Восстану – не стану
Идти на смерть по воле других.
Не сломлен,
Отбить атаку много раз способен.
Буду жить!


Рецензии