перевод Гимна кириллице Стояна Михайловского
(Върви, народе възродени!)
Стоян Михайловски
Върви, народе възродени,
към светла бъднина върви,
с книжовността, таз сила нова,
ти чест и слава поднови!
Върви към мощната просвета!
В световните борби върви,
от длъжност неизменна воден -
и Бог ще те благослови!
Напред! Науката е слънце,
което във душите грей!
Напред! Народността не пада
там, гдето знаньето живей!
Безвестен беше ти, безславен!
О, влез в историята веч,
духовно покори страните,
които завладя със меч!
Тъй солунските двама братя
насърчваха дедите ни...
О, минало незабравимо,
о, пресвещени старини!
България остана вярна
на достославний тоз завет -
в тържествованье и в страданье
извърши подвизи безчет...
Да, родината ни години
пресветли преживя, в беда
неописуема изпадна,
но върши дълга си всегда!
Бе време, писмеността наша
кога обходи целий мир;
за всесветовната просвета
тя бе неизчерпаем вир.
Бе и тъжовно робско време...
тогаз балканский храбър син
навеждаше лице под гнета
на отомански властелин...
Но винаги духът народен
подпорка търсеше у вас,
о, мъдреци! През десет века
все жив остана ваший глас!
О вий, които цяло племе
извлякохте из мъртвина,
народен гений възкресихте -
заспал в глубока тъмнина.
Подвижници за права вяра,
сеятели на правда, мир,
апостоли високославни,
звезди върху славянский мир,
бъдете преблагословени,
о вий, Методий и Кирил,
отци на българското знанье,
творци на наший говор мил!
Нек името ви да живее
във всенародната любов,
речта ви мощна нек се помни
в славянството во век веков!
Стоян Михайловски, Русе, 1892 година
ГИМН КИРИЛЛИЦЕ
Перевод Виктор Иванов
Вперёд, народ благословенный,
Нас к свету жизни направляй!
И силой книг, ты вдохновенный
нам честь, и славу обновляй!
Вперёд ведёт нас просвещение,
Надежду, силы нам дарит,
От гнёта даст нам избавление
И нас Сам Бог благословит!
Да, было время Возрождения!
Кириллица по свету шла
И всем народам просвещенья
Неугасимый свет несла!
От рабства тьмы к эпохе славы
Нас наша письменность вела
Духовно подняла державы
И знанья свет им всем дала!
Салунских братьев благородных
Славянский мир веками чтит
Они живут в душе народной
И их весь мир благодарит!
Болгария осталась верной
Своим заветам и мечтам
В любви, в страдании безмерном
Они даруют солнце нам.
С ним наша Родина невзгоды
И беды все перенесла
Прошла сквозь лихолетья годы
И верность долгу обрела!
Осталось в прошлом время рабства
Встаёт болгарский, храбрый сын!
Стряхнул османское злорадство,
Страшись турецкий властелин!
Наука – вот удел не рабский
Она к свободе нас зовёт!
Шагай вперёд, народ болгарский
Туда, где знание живёт.
Но время светлое промчалось,
Пришла на Родину беда.
Ты верной долгу оставалась
И не сдавалась никогда.
Пускай же будет дух победный
Опорой поиска для нас.
О, братья! Жертва не бесследна
Мы слышим ваш знакомый глас.
Мы уж не то болгарско племя,
Что в спячке было вековой.
Воскрес и в нас народный гений
Он всех болгар ведёт на бой!
Подвижники, борцы за веру
Вы – сеятели правды в нас!
И как апостолы примером
Славянам светите сейчас!
В веках благословенны будьте
О вы, Мефодий и Кирилл –
Вы их народы не забудьте,
Кому славянский говор мил!
Мы будем в памяти народной
Их имена хранить, беречь,
Чтоб стали нивой плодородной
Культура, письменность и речь!
Свидетельство о публикации №121052204060