Осень - Морис Карем

вольный перевод-переложение с французского стиха Мориса Карема "L'automne"



         Осень

На опушке леса осень
всё играет на гармони.
И листве всё в радость очень.
Ветер взял её в ладони.

Скажут: листья умирают,
но никто тому не верит.
Чудно красками играют,
дарят множество феерий.

Ветер всюду цвет их носит,
от потерь упавших стонет.
На опушке леса осень
всё играет на гармони.



         Maurice Careme

         L'automne

L'automne au coin du bois
Joue de l'harmonica.

Quelle joie chez les feuilles!

Elles vaisent au bras
Du vent qui les emporte.

On dit qu'elles sont mortes,
Mais personne n'y croit.

L'automne au coin du bois
Joue de l'harmonica.


Рецензии