89. Ты преврати меня

Ты преврати меня в свою помаду
Я в косметичку спрячусь к тебе сам
Я сам найдусь, я всё пойму по взгляду
И буду бегать по твоим губам

А в щётку для волос?  Ведь ты же можешь
Ведь я и так всегда колюч, как ёж
Пусть ты меня под зеркало положишь
Зато потом сто раз ко мне придёшь

Волшебница же ты — так преврати же
Меня в свою спасительную шаль
Согрею тебе грудь и всё, что ниже
И унесу усталость и печаль

Ну если нет, то, может, в одеяло
Чтоб я тебя обнял со всех сторон
И, может быть, тогда мало-помалу
Придёт к тебе покой, вернётся сон? 

А лучше меня в дождик преврати ты
В июльский тёплый ливень проливной
Чтоб были твои волосы завиты
И формы округлились подо мной


Рецензии