Сара Тисдейл. Весенняя гроза
I thought I had forgotten,
But it all came back again
To-night with the first spring thunder
In a rush of rain.
I remembered a darkened doorway
Where we stood while the storm swept by,
Thunder gripping the earth
And lightning scrawled on the sky.
The passing motor buses swayed,
For the street was a river of rain,
Lashed into little golden waves
In the lamp light's stain.
With the wild spring rain and thunder
My heart was wild and gay;
Your eyes said more to me that night
Than your lips would ever say. . . .
I thought I had forgotten,
But it all came back again
To-night with the first spring thunder
In a rush of rain.
Весенняя гроза
Вольный перевод
Мне казалось, тебя я забыла,
Но раскатистый первый гром
И весенний заливистый ливень
Мне поют о былом.
Вспоминаю, как мы стояли
В гулком сумраке у двери,
А по темному небу бежали
Молний росчерки до земли.
Дождь бурлил по дороге рекою,
И машины качались на ней,
Волны сгрудились, златом сверкая
В свете фонарей.
Моё сердце взволнованно билось -
Видно, в том виновата гроза, -
То, что губы твои не сумели,
Мне сказали твои глаза.
Мне казалось, тебя я забыла,
Но раскатистый первый гром
И весенний заливистый ливень
Мне поют о былом.
Худ. Marika Khachidze
Sviatoslav Richter plays Debussy L'isle joyeuse - video 1976
https://www.youtube.com/watch?v=kp7ub8iHAkw
Остров радости.
Свидетельство о публикации №121051803714
Спасибо, с уважением...
Наталья Спасина 2 24.05.2021 13:06 Заявить о нарушении