Тропинки детства перевод с укр

СТЕЖКИ ДИТИНСТВА ( М. Тютюнник)
О, скільки там їх, в нашій стороні,
Цих родичів широкої дороги!
Завжди такі вузенькі й чепурні,
Так стеляться уклінно попід ноги!
Колись ми ними вирушали в світ,
Де ладні вже були й підкови гнути.
А ось тепер, вважай, на схилі літ,
Так хочеться в дитинство завернути.
Так хочеться потрапити в Донбас,
І я вві сні туди збираюсь швидко,
Й прямую в тому напрямку, й щораз
Та стежка обривається, як нитка!
 
                *   *   *
ТРОПИНКИ ДЕТСТВА ( Е. Евстратова)
О, сколько там их, в нашей стороне,
Тех родичей размашистой дороги.
Нарядные и узкие, они
Покорно расстилаются под ноги.
Когда-то в неизвестный мир вели,
Где мы подковы гнуть готовы были.
Осталось время юности вдали…
Так хочется нестись туда на крыльях.
Так хочется вернуться на Донбасс,
Где детство босоногое смеётся.
Лечу во снах, но знаю - каждый раз
Тропинка, словно нитка, оборвётся.


Рецензии