Итоги. Шарманщик Мюллера
Маллар Ме
Дорогие друзья!
Подведены итоги по конкурсу переводов с немецкого стихотворения «Шарманщик» Вильгельма Мюллера
Первое место и 600 баллов – Ольга Горицкая -102 балла
На краю селенья,
Вижу, день-деньской
Крутит дед шарманку
Зябнущей рукой.
Взад-вперед качаясь,
В стужу – босиком,
Не разжился бедный
Даже медяком.
Нет охочих слушать.
Сколько ни играй,
Чудаку награда –
Лишь собачий лай,
Но упреков в этом
Жизни он не шлет,
И опять шарманка
Дотемна поет.
Можно ль, дед, с тобою
Выйти в путь, ответь?
Ты крути шарманку,
Я же буду петь.
Второе место и 400 баллов – Ольга Мегель – 95баллов
На краю селенья
Крутит час подряд
Старую шарманку
Нищий музыкант.
Головой качает
В такт, туда-сюда,
Босый и озябший,
Плошечка пуста.
Никого привлечь он
Музыкой не смог,
Только собачонки
Тявкают у ног.
Всё идёт привычно,
Как из года в год:
Крутит он шарманку,
А она — поёт.
Не пойти ли вместе
Нам с тобой, старик?
У меня есть песни —
Ты играть привык.
Третье место и 200 баллов – Орловаи -88 баллов
За селом шарманщик,
весь закоченев,
целый день играет
простенький напев.
Босиком, шатаясь,
он стоит на льду.
Ни монетки в блюдце,
чтоб купить еду.
Старого беднягу
слушать не хотят.
Люди не подходят,
злые псы ворчат.
Он вокруг не смотрит,
слишком утомлён.
Мерно, непрерывно
вертит ручку он.
Старикан нелепый,
можно мне с тобой?
Ты крути шарманку-
песенки за мной.
Результаты обязательно проверяем.
Награды после 18 мая. Большая загруженность в реале.
Татьяна Шорохова
Свидетельство о публикации №121051700127
Маллар Ме 21.05.2021 20:48 Заявить о нарушении