Эпитет 4 - Приход Весны

Ира Свенхаген

Schmuckwort 4 (Эпитет 4)
http://stihi.ru/2021/03/20/7871

fuer  Peter Ruehmkorf (1929 - 2008), „Das Himmelschluck-Lied“, 1961

der fruehling faengt so friedlich an
mit fastenzeit und ramadan
es tobt zwar noch der wintersport
und hier und da geschieht ein mord

doch osterdeko leuchtet bunt
und wer nicht krank ist ist gesund
sogar die balearen
sind frei von den gefahren

kann sein das die mikroben
sich jetzt im fasten proben
kann sein das sie mutieren
um neu zu fusionieren

so friedlich faengt der fruehling an
mit fastenzeit und ramadan
******
(вольный перевод)
Эпитет 4 «Приход Весны»
**********************
Весна спешит к нам с миром и теплом
Пост, Рамадан приходят с нею в дом.
Хоть зимний спорт свой бег не завершил
А где-то там, быть может кто убил.

Но пасхи украшенья видны всюду
А кто здоров, забыли про простуду.
На балеарских, далёких островах
Как снег растаяли опасности и страх.

Вполне возможно, что даже и микробы
Решили попоститься, так для пробы.
Или мутируют себе тихонько там,
Чтоб этот мир опять прибрать к рукам.

Приход Весны для мира людям дан,
А вместе с ней и Пост и Рамадан.
****************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
15.05.2021 – Speyer


Рецензии
Спасибо за перевод! Через несколько дней линии кажутся уже асинхронными с мирскими событиями. Мы живем во времена напряженности. Это делает писать действительно трудным.
Но, всегда с оптимизм

Ира Свенхаген   15.05.2021 22:15     Заявить о нарушении