я в май пришел
подайте зелень и тепло
кидаю в глубину свой якорь
поймешь ли все равно назло
тебе показываю море
на суше море и в воде
внутри меня смотри во взоре
в глазах моих в руках везде
клокочет плещется волнуясь
морская сущность океан
но ты не смотришь ты зажмурясь
поверила в любви обман
Свидетельство о публикации №121051405578
и на тему Макбета. full of sounds and fury, signifying nothing. сколько ни переводили этот монолог, его совершенство на английском не превзойти. и простёр он свои щупальца-цитаты и в Фолкнера, и в Роберта Фроста, и на эту страничку.
Ольга Демиденко Заярская 28.05.2021 08:59 Заявить о нарушении
Да, Вы правы. Шекспира на английском надо читать и понимать. Зато на русском у каждого свой Шекспир.
Карл Кларкин 05.06.2021 18:42 Заявить о нарушении
Ольга, если захотите копнуть глубже и современнее, то рекомендую Вам еще одного лауреата - Дж. Кутзее и его роман "В ожидании варваров". Уверен, что эта книга потрясет и обогатит Вас своими откровениями и прозрениями.
Спасибо Вам за позитивный отклик.
Карл Кларкин 07.06.2021 01:53 Заявить о нарушении
Ольга Демиденко Заярская 07.06.2021 08:33 Заявить о нарушении
Карл Кларкин 07.06.2021 09:07 Заявить о нарушении
Карл Кларкин 07.06.2021 09:39 Заявить о нарушении
Ольга Демиденко Заярская 07.06.2021 09:41 Заявить о нарушении
Карл Кларкин 07.06.2021 09:44 Заявить о нарушении
Ольга Демиденко Заярская 07.06.2021 09:58 Заявить о нарушении
Карл Кларкин 07.06.2021 10:50 Заявить о нарушении
Карл Кларкин 21.08.2021 10:58 Заявить о нарушении
Ольга Демиденко Заярская 21.08.2021 17:30 Заявить о нарушении