Сонет 148 Шекспир Глаза любви
Что вижу я? Кто поручиться может,
Что образ, отражаясь в зеркалах,
Является на подлинник похожий?
Любовь прекрасна, но её глаза
Слепы, измучены слезами, бденьем.
Закроешь - и не сможешь рассказать
Чем восхищался в страстном упоенье.
Так солнце мы не видим из-за туч,
Пока не прояснится гладь востока.
Капкан безумства сладок, но зыбуч -
Потухший светоч в келье одинокой.
Глаза любви погружены в туман:
Не видят отвратительный изъян.
Свидетельство о публикации №121051305835