Der Himmel hat eine Tr ne geweint

С небес упала горькая слеза,
Что вынуждена морю покорится,
И в  мутной синиве его глубин
Бесследно, безизвестно раствориться.

Но любящий моллюск её поймал
И заключил в горячие объятья.
Ты будешь ярким солнцем для меня,
Жемчужиной, оторванной от платья.

Я пронесу тебя сквозь океан,
От горестей и бед оберегая,
Ты боль моя, но счастье для меня
Слеза небес в груди, песчинка рая.

О, небо, подари мне больше слез.
Я соберу твоей души крупицы. 
Чтоб чистотой кристальной на земле
Нам тоже можно было насладиться.

Оригинал:

Friedrich R;ckert
Der Himmel hat eine Tr;ne geweint,
Die hat sich ins Meer verlieren gemeint.
Die Muschel kam und schloss sie ein:
Du sollst nun meine Perle sein.

Du sollst nicht vor den Wogen zagen,
Ich will hindurch dich ruhig tragen.
O du mein Schmerz, du meine Lust,
Du Himmelstr;n in meiner Brust!

Gib, Himmel, da; ich in reinem Gem;te
Den reinsten deiner Tropfen h;te.


Рецензии