Неведенье ушло в туман глубокий...

Im tiefen Nebel bleibt Unwissenheit...


Im tiefen Nebel bleibt Unwissenheit,
Auch dort verlieren sich die Aengste;
Sie bremsen nicht mehr meinen Weg in die Freiheit,
Zu mir kommt von allen Seiten nur das Beste!

Verlasse ich erleichternd diese Schicht,
Wo flocht Routine mich in Pflichten.
Mein Glauben bewahrt das Gleichgewicht
Und oeffnet vor mir weite Aussichten!

**************************************************
Русский перевод:

Неведенье ушло в туман глубокий,
Все опасения теряют там себя,
И нет препятствий на пути к свободе,
К себе всё лучшее притягиваю я!

Я оставляю с облегченьем суету,
Что ей прислуживать всё время заставляла;
Теперь уверенность в себе я нахожу
И открывает мне она начал начало!

**************************************************

Импровизация:

Оставлю прошлому покровы и обманы
И распрощаюсь с серою тоской,
Отправлю прочь тяжёлые туманы
И непонятный сумрачный покой.

Я отворяю новые просторы,
Где я познаю всё, что значит жить;
И к ним я направляю свои взоры:
Там сердцу суждено счастливым быть!


Рецензии
Евгения, жизненное стихотворение. Оно вдохновило меня на свой вольный перевод. Можёте почитать! )))

http://stihi.ru/2022/12/09/6345

Дмитрий Суханов 4   10.12.2022 13:57     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Дмитрий! Обязательно прочту!)

Евгения Рупп   10.12.2022 20:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →