Александыр Геров. Сфинкс

Сфинкс
...................................на Банчо Банов
Възникват чувствата, копнежите...
Би трябвало да ги щадим.
Би трябвало да ни разнежват те
и в щастие да се топим.
 
Но ние лошо сме възпитани.
Ний искаме да проверим,
да разберем и да изпитаме,
додето всичко умъртвим.

И този, в който са възникнали,
остава сам под свода син;
и стават каменни чертите му
като на страшен древен сфинкс.
 
Александър Геров

Сфинкс
........................ Банчо Банову
(актёру, современнику и другу автора, прим. перев.)

Порою чувства, страсти– реже...
Их бы щадить нам да копить.
Им бы родителей разнежить
и в детском счастье утопить.   

Но мы, худо воспитаны,
не доверяясь малым сим,
их проверяем да испытываем,
пока, суша, не умертвим–

и неизбывными загадками
томится сфинкс, осиротев,
чела некаменными складками
пугает молодцев и дев.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии