Сапфо. Отр. 81
руками нежными ты волосы укрась
Хариты жертвы требуют с красивыми цветами
а те что без венков их видеть не хотят
12.05.2021
22:20
Sapfo. Ap. 81
si de stefanois, o Dika, perthesth' eratois fovaisin
orpakas anito sinaerrais' apalaisi hersin
euanthea +gar+ peletai kai Harites makairai
mallon +proterin+, astefanotoisi d'apistrefontai
Свидетельство о публикации №121051208135
Мария Климович Богданович 22.05.2021 03:49 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 22.05.2021 17:43 Заявить о нарушении
Очевидно, что эпитафия перекликается со стихами Эринны:
Это могила Бавкиды, невесты. К слезами омытой
Стеле ее подойдя, путник, Аиду скажи:
"Знать, ты завистлив, Аид!" Эти камни надгробные сами,
Странник, расскажут тебе злую Бавкиды судьбу:
Факелом свадебным, тем, что светить должен был Гименею,
Свекру зажечь привелось ей погребальный костер,
И суждено, Гименей, перейти было звукам веселым
Свадебных песен твоих в грустный напев похорон.
Поскольку я могу судить только по переводам, то не знаю точно, подлинный ли это текст Эринны или реконструкция. Интересно было бы узнать Ваше мнение об обоих переводах. Простите, если злоупотребляю Вашим расположением ко мне.
Мария Климович Богданович 22.05.2021 19:37 Заявить о нарушении
Между эпитафией и стихами есть несомненное сходство, но это ничего не значит: то, о чём говорится в обоих текстах, имеет общий смысл, приём написания эпитафий.
Я с удовольствием помогу Вам, если это будет в моих силах.
Евгения Казанджиду 22.05.2021 21:29 Заявить о нарушении
Мария Климович Богданович 23.05.2021 03:02 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 24.05.2021 11:52 Заявить о нарушении
Мария Климович Богданович 24.05.2021 11:53 Заявить о нарушении
Евгения Казанджиду 24.05.2021 12:15 Заявить о нарушении