Джон Донн Женское постоянство

Женское постоянство


Меня любила весь прошедший день,
А завтра наведёшь тень на плетень?
Ты сколько клятв имеешь про запас?
        Так принеси, хотя б одну, сейчас.
Коль мы уж не такие, как вчера,
Так обещаньям изменять пора?
И врассыпную мчаться со двора?
Разрывам брака только смерть причина,
Союза узы вяжут намертво двоих,
Одна с косой развязывает их.
          Иль ожидается твоя кончина?
Ты хочешь перемен, по всем приметам,
И на меня изводишь лживые наветы.
Ты знаешь, милая, ну что ты ни скажи,
Не буду уличать тебя во лжи.
Но если выживу и ночью не помру,
Я буду думать так же, как и ты, к утру.


Woman's Constancy

Now thou has loved me one whole day,
Tomorrow when you leav’st, what wilt thou say?
Wilt thou then antedate some new-made vow?
            Or say that now
We are not just those persons which we were?
Or, that oaths made in reverential fear
Of Love, and his wrath, any may forswear?
Or, as true deaths true marriages untie,
So lovers’ contracts, images of those,
Bind but till sleep, death’s image, them unloose?
            Or, your own end to justify,
For having purposed change and falsehood, you
Can have no way but falsehood to be true?
Vain lunatic, against these ‘scapes I could
            Dispute and conquer, if I would,
            Which I abstain to do,
For by tomorrow, I may think so too.   


Рецензии