Амба
В этимологическом словарике междометий для подтверждения своего вывода Шанский даже несколько передергивает значение слова «амба». Якобы оно значит «хватит, довольно, достаточно, полно». Лично я никогда не встречал употребление слова «амба» в таком значении. В моем понимании (что подтверждается множественными примерами в литературе) «амба» синонимично таким словам как «конец», «кранты», «крышка», «хана», «каюк» и т.п. Все они эмоционально описывают ситуацию, когда кому-то приходиться вынужденно расстаться с жизнью.
Самое раннее упоминание в литературе находим у Крестовского в «Петербургских трущобах», который дает примечание, что «амба» – «убить, удар насмерть». Очевидно, что общеупотребительное значение берет начало именно отсюда, из воровского жаргона. В словаре Смирнова 1899 г. «амба» – убить; собственно означает удар или еще ближе – то движение, которое делает рука, нанося удар. Под словом «амба» исключительно подразумевается удар насмерть, наносимый сразу и с такою силой, чтобы жертва, даже и не вскрикнув, падала мертвою. Почти то же, но несколько в расширенном понимании, подтверждает Трахтенберг в издании 1908 года. «Амба» – конец, безвыходное положение. Часто употребляется для обозначения насильственной смерти, которая обыкновенно определяется словом «каюк».
Происхождение слова «амба» в жаргоне неизвестно, но с уверенностью можно сказать, что к латинскому «оба, два» оно отношения не имеет. Последнее мы находим в словах «амбивалентность», «амбиполярный» и пр. Здесь, действительно, «амби» – это «два». Таким образом, в девятнадцатом веке в русском языке было два омонима, один из которых отметил Даль, а другой – составители словарей жаргонизмов. Кажется, Шанский этого не увидел.
Свидетельство о публикации №121051103279
Дмитрий Муравкин 06.08.2023 20:58 Заявить о нарушении