Травневе... Мирослава Стулькiвська

Оригинал:
http://stihi.ru/2020/05/01/8228

Як звично, Травень
приймає рішення:
Свічки каштанів -
вогнями вічними.
Під небом мирним -
птахи з обличчями...

Мов ладан з миром -
душі звеличення.


Між правди зерен
ще маки вистоять -
Він шлях крізь терен
шовково вистелив.

І так завзято
до сонця тулиться.
Ще буде свято
й на нашій вулиці!


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


...А май покрылся
свечами млечными:
каштанов рыльца
пока не лечат нас.
Под небом мирным
у птиц обличия...

Как ладан с миром,
души величие.

Меж правды зёрен
пусть маки выстоят --
Он путь  сквозь тёрн
как шёлком выстелет.

Так увлечённо
всё к солнцу тулится.
Май -- гость почётный
на нашей улице.

Аватар Автора оригинала


Рецензии