Королева Виктория

В одной стране, что иногда зовется:
«Туманный Альбион» - здесь редко греет солнце,
Родилась девочка одна, по воле Бога,
И началась «Викторианская эпоха».

Король английский Георг Третий
Имел немало сыновей.
Но время шло, и он заметил –
У них нет собственных детей.
Кому ж достанется корона,
Когда в могилу он сойдет?
Побудут сыновья на троне,
А после них кто трон займет?
И о наследнике престола
Он сыновьям своим сказал:
«Уже никто из вас не молод,
Здоров один лишь Эдуард.
И срочно для него невесту
Пора повсюду нам искать.
Но только к ветви королевской
Она должна принадлежать.

Жениться Эдуарду не хотелось,
Ему уже почти под пятьдесят.
И все-таки на поиски невесты
Решил сватов отправить Эдуард.
В Германии, двоих детей имея,
Живет одна вдова, лет тридцати.
И с каждым днем все больше хорошея,
Мечтает снова мужа обрести.
Ведет себя почтенно, благородно,
Из королевских, как и он, кровей.
Все сделав, как отцу его угодно,
Решил наш Эдуард, что женится на ней.

А после свадьбы, ровно через год,
У этой пары появилась дочка.
К своей жене не скоро муж придет,
Ведь он хотел, конечно же, сыночка.
Викторией – Александриной названа их дочь
В честь матери и Императора России.
Российский император крестным стал отцом,
Он был в то время знаменитым и всесильным.
Недавно лишь закончилась война,
Разбит Наполеон под Ватерлоо.
Стоят в Париже русские войска,
Считаться с этим надо поневоле.

Отец же вскоре сильно заболел,
И этот мир, преставившись, покинул.
Воспитывать он дочку не хотел,
А что с женой  – оставил лишь долги ей.
Мать воспитаньем дочки занялась,
Учителей серьезных пригласила.
Однажды, когда дочка подросла,
Она сама ее предупредила:
«Ты родилась, чтоб королевой стать,
Поэтому учись, пока не поздно -
Как в обществе себя положено держать.
Быть королевой, дочка, - это очень сложно».
«Спасибо, мама, буду теперь знать,
И буду делать все, как ты велела.
Законы Англии я буду изучать.
Я постараюсь быть хорошей королевой».

Ей было восемнадцать лет всего,
Когда к ним в дом известие приходит –
Король ушел недавно в мир иной,
И королевский трон теперь свободен.
В Вестминстерском аббатстве торжество –
Присягу принимает королева.
Благословил ее Архиепископ, а потом
На палец перстень,
Королевской власти знак, надел ей.
Она теперь въезжает в Букингем,
Мать от себя подальше отселяет.
И множество возникших вдруг проблем
Теперь самостоятельно решает.
Лорд Мельбурн помогает в этом ей.
Лорд Мельбурн – он Премьер-министр.
К Виктории, как к дочери своей,
Он чувством, совершенно искренним, пронизан.
Но понимает – королеве нужен муж,
Ей иногда бывает трудно на престоле
С Парламентом бороться, и к тому ж,
Наследник свой ей нужен будет вскоре.

Премьер – министр Англии, лорд Мельбурн,
Прибыв однажды к королеве во Дворец,
Чтоб обсудить ее замужества проблему
Собрал ее всех близких на совет.
«Сегодня обсудить нам очень нужно
Один безотлагательный вопрос –
Не может королева жить одна, без мужа,
Кого мы можем предложить на этот пост?
Быть должен муж достойным королевы,
Пусть не красавец будет, но тогда
Он очень умным должен быть, и первым
Ей руку помощи протягивать всегда.
У королевы скоро именины,
Поздравить пусть приедут женихи.
Организуем в этот вечер им смотрины.
А королеву мы предупредим».
Трех женихов тогда все предложили,
Сама пусть королева изберет -
Князь Александр прибыл из России,
Из Нидерландов принц Оранский к ней придет.
А третий - из Германии, принц Альберт.
Хотя он и двоюродный ей брат,
Но в королевских семьях очень часто
Меж родственниками заключался брак.

Съезжается элита всей Европы –
Им хочется увидеть женихов.
И разговор, переходящий в шепот, -
А это значит -  королева занимает трон.
Поочередно женихи подходят,
Им королева руку подает.
Но с одного лишь взгляд она не сводит -
Принц из Германии очаровал ее.
И замечает – чувства их взаимны,
Но не спешат их выставлять на вид.
И тут, после торжественного гимна,
Вальс Иоганна Штрауса звучит.
И раньше всех спешащих, к королеве
Принц Альберт успевает подойти.
И начинает медленно, но верно,
Ее в такт музыке уверенно кружить.
В тот вечер королева танцевала
Со всеми, кто ей метил в женихи.
Но ничего о чувствах не сказала,
Пусть сами догадаются они.

Но торжества закончились, и гости
В свои покои на ночь разошлись.
А в это время королева просит:
«Лорд Мельбурн, на минуту задержитесь,
Один вопрос мне с Вами надо обсудить».
«А что случилось с Вами, королева?
Я понимаю, Ваша доля нелегка.
Такое непростое это дело,
Когда Вам надо выбрать жениха».
«Лорд Мельбурн, Вам хочу доверить
Я небольшой свой девичий секрет.
Но уверяю, можете мне верить,
Что у меня от Вас секретов больше нет.
Я выбор свой остановила на Альберте,
Мне с ним приятно было танцевать.
И для меня он лучше всех на свете,
Но как ему об этом мне сказать?
Ведь девушке приличной не к лицу
В любви мужчине признаваться первой».
«Ваше Величество, простите, но к венцу
Его не просто девушка зовет, а королева.
Традиция такая повелась,
Что мужа выбирает королева. 
И потому не стыдно Вам сказать
О своих чувствах, признаваясь первой.
Когда заметите - он с Вас не сводит глаз,
И этот взгляд Вам голову закружит,
Ваше Величество, попробуйте сказать –
Прошу Вас, Альберт, будьте моим мужем.
Поверьте, в ситуации такой
Любой мужчина может оказаться робким.
А Вами движет, без сомнения, любовь,
И потому забудьте про условности, упреки».
«Лорд Мельбурн, Вам спасибо за совет.
Я знаю, что любовь меж мной и Альбертом взаимна.
На предложение свое услышать положительный ответ
Надеюсь я, не выглядев при этом девочкой наивной».

Наутро гости собираются в гостиной,
И снова Штраус объявляет вальс.
Все трое женихов в стремлении едином
Твердят: «Ваше Величество, я приглашаю Вас!»
Но королева без раздумий выбирает,
Надеюсь, догадались без меня –
Конечно же, танцует с ней Принц Альберт,
Волнение внутри себя храня.
И королева первой начинает:
«Скажите, Принц, о чем молчите Вы?
На Вашей родине Вас ждет сейчас другая,
Которой остаетесь Вы верны?
Вы в рот воды сейчас набрали словно,
Но разве можно с королевою молчать?
Но это Ваше право, безусловно,
На мой вопрос сейчас не отвечать»
«Ваше Величество, я скажу Вам смело,
И думаю, что с этим согласитесь Вы –
Не каждой женщине дано быть королевой,
Но Вы - Вы королевой были рождены!
Я сам, конечно, не из тех, кто робко
Стоит от дел насущных в стороне.
И если б я не знал – Вас ждут одни упреки,
Я не мечтал бы о другой жене.
Но извините, с Вами мы не ровня –
Вы королева, я же бедный принц.
И Вы меня поймете, безусловно,
Что очень разными мы с Вами родились».
Но у Виктории на это свой ответ:
«Вы правы, Альберт, мало мы знакомы,
Но иногда, и это не секрет,
Бывает взгляда одного достаточно влюбленным.
Дано мне право Вам повелевать.
Я ж не воспользуюсь сегодня этим правом.
Любить себя я не могу Вас заставлять,
Вам, как и мне, надеюсь, это тоже не по нраву.
Я об одном могу Вас попросить –
Поскольку мне никто другой теперь уже не нужен,
Я не могу заставить Вас меня любить,
Но я прошу Вас, Альберт, будьте моим мужем!»
Идет невеста в платье белом,
Фата длиною метров пять.
С тех пор всегда, как королеву,
Невест всех стали одевать.

Вот так Виктория, красивей выглядеть стараясь,
Законодательницей моды оказалась.

Дела свои решает королева,
Положенные ей по статусу одной.
Муж, не желающий один сидеть без дела,
Старается быть рядом со своей женой.
Он мало что вначале понимает,
С традициями мало он знаком.
Но понемногу он в дела ее вникает,
И ей не кажутся его советы пустяком.
И королева обращается в Парламент -
Чтоб без нее он мог бумаги подписать,
В Парламенте, как им велит регламент,
Должны закон о его статусе принять.
Решение Парламент принимает -
Чтоб подчеркнуть его значение и роль,
Он в иерархии такую должность занимает -
Теперь не просто он супруг,
А он Супруг-король.

Родились у супругов дети.
Немало - девять человек.
Самое ценное на свете.
Плод их любви за двадцать лет.
В их доме счастью нет предела,
Повсюду слышен детский смех.
То в Виндзоре, то в Букингеме,
Их с радостью встречают всех.
А мужу дома не сидится,
Инициативу проявил.
И открывается в столице
Впервые выставка машин.
Успех у выставки огромный,
Все проявляют интерес –
Как им в работе или дома
Поможет техники прогресс.
Когда же рыть канал Суэцкий
Начнут они, ведя процесс.
То, выбирая силы, средства
Учтут технический прогресс.

Труд ежедневный, отдых, дети,
Театр, приемы, вечера,
И двадцать лет забот совместных
Для счастья жизнь им отвела.
Но под луной ничто не вечно,
И вот, в один из вечеров,
Скончался принц так скоротечно,
Что врач помочь уже не смог.
И в Замке Виндзор стало тихо,
Приспущен флаг сейчас над ним.
Принц Альберт от брюшного тифа
Ушел из жизни молодым.
Одета в траур королева,
Она теперь уже вдова.
В одно мгновенье поседела
У королевы голова.
И времени пройдет немало,
Чтобы от горя отошла.
Чтоб сердце вновь затрепетало –
Поможет в этом ей слуга.
Он станет ей хорошим другом,
С которым можно разделить
В часы недолгого досуга
Боль одиночества души.
И постепенно королева
Вошла в обычной жизни ритм.
И начинает снова делать
Все то, что статус ей велит.

И продолжает, богатея,
При королеве жить страна.
Колоний множество имея,
Всем обеспечена сполна.
Но, аппетит не уменьшая,
Пойти готова на экстрим –
Себе сверхприбыль предвкушая,
Спешит занять Российский Крым.
Но сил в войне им не хватило,
Ушли из Крыма потому.
Но за алмазы вновь открыли
На юге Африки войну.

А королеве по ночам уже не спится,
Мир стал другим, загадочным и сложным.
И пробегают мысли вереницей,
И жить приходится теперь ей только прошлым.
А дети по Европе расселились –
Кто замуж вышел, кто-то там женился.
С Домами властвующими близко породнились,
И круг общения у них определился.
И у Британской королевы внуки появились,
Теперь они по всей Европе подрастают.
А люди же, между собой разговорившись, 
Ее «Grandmother of Europe»  называют.

Век девятнадцатый окончен,
И наступил двадцатый век.
А королеве, между прочим,
Больше восьмидесяти лет.
Она слабей здоровьем стала,
Но никому не говорит
О том, что жить она устала,
Что и прогулка ей вредит.
Когда ж она однажды утром
К себе слугу не позвала,
Все догадались в ту минуту,
Что королева умерла.
Приспущен флаг над Букингемом,
Завешан трауром Дворец.
Отметил он соединенье
На небе любящих сердец.
А вспоминая, как неплохо,
Страною правила она,
«Викторианскою эпохой»
Назвали эти времена.


Рецензии