Лорелея - вольный перевод с немецкого

Не могу объяснить, но когда я грущу,
Вспоминаю старинную сказку одну.
Там, где Рейна вода тихо волны несет,
С гор закатное солнце в долину течет,
Там в туманной дали на высокой скале,
Образ девы прекрасной видится мне.
С плеч кудрей золотая спадает река,
И легка и бела с алым гребнем рука,
И забыв обо всем, миру нежность неся,
Напевает чудесную песню она.
Но при звуках волшебной мелодии той,
Моряки навсегда забывают покой,
И не видят они ни волны, ни скалы,
Их глаза только к деве обращены.
Волны Рейна холодные скроют от глаз
Моряков, зачарованных утлый баркас,
Скроет щепки утеса густая тень,
Вновь звучит Лорелеи смертельная песнь.

30.04.2021

Die Lorelei, Г. Гейне


Рецензии