Чайтанья-чаритамрита, Антья 6
Антья-лила, глава 6
Встреча Рагхунатха даса Госвами со Шри Чайтаньей
___________________________
В почтении великом я склоняюсь
перед Чайтаньей Махапрабху.
Прибегнув к хитрости, Господь
верёвкой милости Своей особой
освободил Шри Рагхунатха даса
из тёмного колодца
обусловленной семейной жизни.
Он сделал его близким спутником Своим,
отдав на попечение Сварупы Дамадары. (1)
Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху!
Вся слава Нитьянанде Прабху!
Вся слава Шри Адвайтачандре!
Вся слава преданным Шри Гауранги! (2)
Так Шри Чайтанья Махапрабху
со всеми преданными вместе
являл Свои божественнные игры
в различных настроениях
любви священной. (3)
Махапрабху Чайтанья в Своём сердце
переживал невыносимую разлуку с Кришной.
И эти чувства были так сильны,
что Он никак не проявлял их внешне,
страшась боль преданным доставить. (4)
Но то, что с телом Господа происходило,
когда Он ощущал разлуку с Кришной,
никто даже поведать не способен. (5)
Когда страдал Чайтанья Махапрабху
от сильных мук разлуки с Кришной,
Сварупа Дамодара пел Ему о Кришне,
а Рамананда Рай о Кришне говорил.
И только это жизнь Ему спасало. (6)
Днём отвлекался Шри Чайтанья,
с различными людьми общаясь.
Однако ночью эта боль разлуки
к Нему мгновенно возвращалась. (7)
С Чайтаньей постоянно оставались
Сварупа Дамодар и Рамананда Рай.
Своими песнями и чтением писаний
они Его пьянили высочайшим вкусом
нектарных отношений с Кришной. (8)
Как прежде пастушок Субал
Шри Кришну утешал в печали,
подобно этому Шри Рамананда
Чайтанью Махапрабху утешал. (9)
Как прежде Радхарани, что страдала
от сердцеразрывающей разлуки с Кришной
Её подруга лучшая, Лалита, утешала
и помогала всем, чем только можно,
так и теперь Сварупа Дамодара
поддерживал в Чайтанье жизнь,
когда переживал Господь
любовь Шримати Радхарани. (10)
Никто не в силах описать
удачу Рамананды и Сварупы.
Все люди пели им хвалу
как очень близким спутникам
Чайтаньи Махапрабху. (11)
Так наслаждался Шри Чайтанья,
являя игры с преданными вместе.
О дорогие преданные Бога,
теперь послушайте о встрече
Чайтаньи с Рагхунатхом дасом. (12)
Когда Шри Рагхунатха дас
прежде встречался
с Шри Чайтаньей в Шантипуре
ещё как человек семейный,
Господь, по милости Своей,
ему глубокие дал наставленья. (13)
Домой вернувшись, Рагхунатха
стал жить по указанию Чайтаньи.
Он показное отречение оставил
и вёл себя словно простой мирянин. (14)
Он исполнял обязанности все,
но в сердце не был ни к чему привязан.
И видя, как он внешне изменился,
отец и мать были довольны им. (15)
Когда узнал он, что Чайтанья
из Матхуры вернулся в Пури,
он попытался снова оказаться
у лотосных стоп Махапрабху. (16)
В то время в Саптаграме собирал налоги
один чиновник мусульманский. (17)
Когда Хиранья, дядя Рагхунатхи,
султанским сборщиком налогов стал,
тот мусульманин своего поста лишился
и стал его врагом заклятым. (18)
Хиранья ежегодно собирал
два миллиона золотых монет,
но отдавал султану лишь
двенадцать сотен тысяч,
себе всё остальное оставляя.
Не получая больше своих денег,
тот турок выступил против него. (19)
Послав отчёт в султанскую казну,
привёл с собой он казначея.
Но когда он пришёл к Хиранье,
чтобы его арестовать, тот скрылся.
Поэтому он заключил под стражу
его племянника, Шри Рагхунатха. (20)
Он Рагхунатха каждый день бранил
и требовал: «Верни сюда отца и дядю.
Иначе я тебя сурово покараю». (21)
Этот чиновник часто собирался
побить Шри Рагхунатха даса,
но когда видел он его лицо,
то был не в силах это сделать. (22)
Он внутренне боялся Рагхунатха,
поскольку тот из касты был каястх.
Поэтому лишь на словах грозился,
на деле же боялся его трогать. (23)
Тогда Шри Рагхунатха дас
придумал способ для спасенья.
Смиренно он к чиновнику тому
с приятными речами обратился: (24)
«О господин! Я своего отца и дядю
считаю братьями твоими.
А братья ссорятся порой. (25)
Меж братьями нет постоянства.
Порой они враждуют сильно,
порой становятся друзьями.
Но верю, что вы трое мирно
однажды соберётесь вместе. (26)
Ты для меня словно отец.
Я под твоей опекой пребываю. (27)
Но опекун наказывать не должен
того, кто под его защитой пребывает.
Ты хорошо писания все знаешь
и мудрецу святому в точности подобен». (28)
Слова эти услышав, мусульманин
растроган был до глубины души.
Заплакал он, и его слёзы
по бороде его текли обильно. (29)
Ответил Рагхунатху мусульманин:
«С этого дня ты мне как сын.
Сегодня сделаю я так,
чтобы тебя освободили». (30)
И казначея известив,
освободил он Рагхунатха.
Затем с большой любовью он
сказал ему слова такие: (31)
«Большой глупец твой дядя, ибо
присвоил восемь сотен тысяч.
Со мною тоже нужно поделиться,
ведь я на них имею также право. (32)
Ступай и встречу для меня устрой
со своим дядей побыстрее.
Пусть он по совести поступит.
Я ему полностью доверюсь». (33)
Устроил встречу Рагхунатха дас
своего дяди и чиновника того.
И разногласия улажены все были. (34)
Так Рагхунатха целый год провел,
ведя себя примерно и учтиво.
Но через год замыслил снова
покинуть он свой отчий дом. (35)
Однажды ночью он сбежал.
Но пойман был отцом, который
издалека его домой доставил. (36)
Он каждый день сбежать пытался,
однако его каждый раз ловили.
Однажды мать Шри Рагхунатхи
к его отцу так обратилась: (37)
«Наш сын безумцем стал совсем.
Чтоб его дома ударжать,
связать его теперь нам нужно».
Но опечаленный отец
в ответ на это лишь промолвил: (38)
«Наш сын богат, как Индра, царь небес.
Его жена прекрасна, словно ангел.
Но это не смогло связать
ни его ум, ни его сердце. (39)
Как же мы сможем удержать,
связав его верёвками простыми?
Отец рожденье сыну может дать,
но он не в силах уничтожить
последствия поступков прошлых. (40)
Чайтанья Чандра его щедро одарил
Своею милостью безбрежной.
Так кто же может удержать безумца,
сошедшего с ума из-за Чайтаньи». (41)
Тем временем у Рагхунатхи
возникла одна новая идея,
и он, на следующий день,
отправился к Шри Нитьянанде. (42)
В селении, что звалось Панихати,
он повстречал Шри Нитьянанду,
которого сопровождало много
певцов, слуг и других людей. (43)
Сидя под деревом на камне
на берегу священной Ганги,
Шри Нитьянанда был прекрасен,
как солнце, что встаёт над горизонтом. (44)
И много преданных чудесных
вокруг Него расположились.
Видя могущество такое Нитьянанды
был удивлён безмерно Рагхунатха. (45)
Издалека почтенье выражая,
простёрся Рагхунатха на земле.
Тогда слуга Шри Нитьянанды
сказал: «Взгляни, то Рагхунатха
перед Тобой сейчас склонился». (46)
Услышав это, Нитьянанда
сказал: «О! Этот вор опять
пришёл, чтоб встретиться со Мною!
Так подойди ко Мне, не бойся.
Я накажу тебя сегодня». (47)
Так звал его Шри Нитьянанда,
но Рагхунатха подойти не смел.
Тогда Господь привлёк его к Себе,
и головы его стопой коснувшись,
благословил Он Рагхунатха. (48)
Шри Нитьянанда милостив всегда.
Но также любит пошутить порою.
Из милости сказал Он Рагхунатхе: (49)
«Как вор ты не подходишь близко,
а держишься на расстояньи.
Но Я поймал тебя сегодня,
и будешь ты теперь наказан. (50)
Хочу, чтоб йогуртом и хлопьями из риса
ты накормил всех спутников Моих».
Слова эти услышав, Рагхунатха
стал несказанно счастлив. (51)
И Рагхунатха в тот же миг послал
своих людей в деревню Панихати,
чтобы они продукты закупили. (52)
Как только рисовые хлопья принесли,
а также йогурт, молоко, бананы, сахар
и много сладостей различных,
Шри Рагхунатха все эти продукты
для пира подготовил, разложив вокруг. (53)
Как только разнеслась молва о пире,
со всех окрестных поселений
стали стекаться брахманы, святые
и множество других людей почтенных.
И скоро было их не счесть. (54)
Из всех окрестных деревень других
продукты приносили слуги Рагхунатха.
Он также попросил доставить
четыре сотни глиняных горшков больших. (55)
Также доставили пять-семь
огромных глиняных кувшинов.
Один из брахманов в них замочил
для Нитьянанды рисовые хлопья. (56)
В другом же месте рисовые хлопья
смешали с молоком горячим.
А половину риса с йогуртом,
бананами и сахаром смешали. (57)
Другую половину риса
смешали с молоком сгущенным,
туда добавив камфору, бананы,
масло топлёное и сахар. (58)
Шри Нитьянанда Прабху,
в новые одежды облачившись,
на возвышении уселся.
А брахман перед Ним поставил
огромных семь этих кувшинов. (59)
Вокруг Шри Нитьянанды
на возвышении уселись
все Его близкие друзья,
а также важные особы. (60)
Такие как Рамадас, Сундарананда,
Гададхар дас, Мурари, Садашива,
Камалакар и Пурандара. (61)
Дхананджая и Джагадиш,
Махеш и Парамешвар дас,
Гауридас и Хода Кришнадас. (62)
Уддхаран Датта Тхакур и другие
ближайшие друзья Шри Нитьянанды
сидели вместе с Ним на возвышеньи.
Всех перечислить может разве кто-то? (63)
О пире том большом услышав,
туда стекаться стали отовсюду
все брахманы — жрецы и богословы.
И каждого почтил Шри Нитьянанда,
и усадил рядом с Собой на возвышенье. (64)
По два горшка поставили пред каждым.
В одном смешали рисовые хлопья
со сладким молоком сгущёным,
в другом же рисовые хлопья
смешали с йогуртом отменным. (65)
А все другие гости на земле
под возвышением расселись.
И всем им не было числа. (66)
По два горшка поставили пред всеми.
В одном смешали рисовые хлопья
со свежим йогуртом отменным,
в другом же рисовые хлопья
смешали с молоком сгущёным. (67)
Тогда как брахманы, которым
не получилось сесть на возвышеньи,
отправились с двумя горшками
тот рис вкусить на берег Ганги. (68)
А те, кто места не нашли на берегу,
стоя в воде вкушали йогурт с рисом. (69)
Так кто-то пировал на возвышеньи,
другие — сидя прямо на земле,
на берегу священной Ганги — третьи.
А двадцать человек еду всю раздавали. (70)
В то время Рагхава Пандит
туда пришёл и, всё это увидев,
от удивления смеяться начал. (71)
С собой принёс он много видов
прасада, что был приготовлен
на гхи (очищенном топлёном масле).
Его поставив перед Нитьянандой,
он преданным затем его раздал. (72)
Сказал Рагхава Нитьянанде:
«Я приготовил угощенье для Тебя,
но Ты пируешь здесь, и дома
этот прасад нетронутым остался». (73)
Ответил Нитьянанда: «Эту пищу
позволь вкусить Мне здесь сейчас.
А вечером к тебе домой приду
и там отведаю прасадам этот. (74)
Принадлежу Я к роду пастухов,
и окружён всегда Я пастухами.
Я рад возможности вкусить
на берегу реки всю эту пищу». (75)
Шри Нитьянанда усадил Рагхава
и повелел дать два горшка ему
с замоченными хлопьями из риса. (76)
Когда же всем раздали угощенье,
Шри Нитьянанда в медитации
призвал Чайтанью Махапрабху. (77)
Поднялся Нитьянанда Прабху,
когда увидел Шри Чайтанью.
И вместе Они стали любоваться
как все вкушают рисовые хлопья. (78)
Шри Нитьянанда брал рукою рис
из каждого горшка и, в качестве забавы,
клал его в рот Чайтанье Махапрабху. (79)
А Шри Чайтанья тоже брал
с улыбкой пригоршню риса,
и клал её в рот Нитьянанды. (80)
Так Нитьянанда по рядам ходил,
и все вайшнавы, стоя там,
забаву эту наблюдали. (81)
Никто не в силах был понять,
что делал Нитьянанда Прабху,
когда прохаживался меж рядами.
Лишь несколько удачливых вайшнавов
могли увидеть Шри Чайтанью. (82)
Затем Шри Нитьянанда, улыбаясь,
вернулся и на асане Своей уселся.
Он справа от Себя поставил
четыре глиняных горшка,
с сырыми хлопьями из риса. (83)
Он усадил Чайтанью Махапрабху
рядом с Собой на возвышенье.
Так оба брата стали вместе есть
замоченные рисовые хлопья. (84)
И видя, как Чайтанья Махапрабху
вкушает вместе с Ним тот пир,
Шри Нитьянанда ощутил
настолько сильное блаженство,
что в Его теле проявились
духовные эмоции и чувства. (85)
И повелел тогда Шри Нитьянанда:
«Вкушайте, воспевая “Хари! Хари!”»
И тут же звуки имени Хари
наполнили всё мирозданье. (86)
Так все вайшавы восклицали
“Хари! Хари!”, и пир этот вкушали.
И это им напомнило о том,
как Кришна с Баларамой также
обедали на берегу Ямуны. (87)
Шри Нитьянанда и Махапрабху
непостижимо милостивы и великодушны.
И по удаче Рагхунатхи величайшей
Они тем пиром насладились. (88)
Понять разве способен кто-то
могущество и милость Нитьянанды?
Он привести смог Шри Чайтанью
на берег Ганги пир вкусить. (89)
Рамдас и все другие пастушки
(ближайшие друзья Шри Нитьянанды)
божественной любовью опьянились.
Казалось им, что все они сидят
на берегу Ямуны, а не Ганги. (90)
Об этом празднике услышав,
торговцы из окрестных деревень
пришли туда продать свои товары:
бананы, йогурт, сладости и рисовые хлопья. (91)
Но Рагхунатха у торговцев этих
купил все их продукты не скупясь.
А после накормил самих торговцев
едой, что они только что продали. (92)
И тех, кто просто поглазеть пришёл,
со всеми вместе также накормили
бананами и йогуртом
с замоченным в нём рисом. (93)
Закончив есть, Шри Нитьянанда
вначале рот и руки сполоснул,
а после отдал Рагхунатхе дасу
остатки пищи в четырёх горшках. (94)
А тот прасад, что оставался
в огромных трёх других горшках,
какой-то брахман по кусочку
всем преданным затем раздал. (95)
Другой же браман в это время
принёс цветочную гирлянду
и шею Нитьянанды ей украсил.
А после, пастой из сандала
он умастил всё Его тело. (96)
Слуга принёс и предложил
орехи бетеля Шри Нитьянанде,
и Тот их стал жевать с улыбкой. (97)
Собственноручно Нитьянанда
раздал всем преданным остатки
предложенных Ему гирлянд цветочных,
орехов бетеля и пасты из сандала. (98)
Остатки пищи получив от Нитьянанды,
счастливый Рагхунатха их вкусил,
с людьми своими поделившись. (99)
Так описал я игры Нитьянанды
во время пира, что известен стал
как «праздник йогурта и риса». (100)
Тем днём Шри Нитьянанда отдохнул,
а вечером пошёл в дом Рагхавы Пандита,
где начался прекрасный киртан. (101)
Шри Нитьянанда побудил
всех преданных пуститься в танец,
а под конец Сам начал танцевать,
весь мир Своей любовью наводняя. (102)
Сам Шри Чайтанья Махапрабху
тайно пришёл и наблюдал за этим танцем.
И только Нитьянанда Его видел. (103)
Ничто во всей вселенной этой
сравниться не способно с танцем
Шри Нитьянанды или Шри Чайтаньи. (104)
Кому под силу подобрать слова,
чтоб описать всю красоту и сладость
божественного танца Нитьянанды?
Сам Шри Чайтанья тайно приходил
всегда увидеть его танец. (105)
Когда закончил танец Нитьянанда
и отдохнул немного, Рагхава Пандит
Его позвал вкусить прасадам. (106)
Шри Нитьянанда ужинать сел вместе
со спутниками близкими Своими.
А справа от себя Он разместил
сидение для Шри Чайтаньи. (107)
Пришёл Махапрабху и сел
на приготовленное место.
И видя это, Рагхава Пандит
почувствовал огромное блаженство. (108)
Принёс затем он и поставил
прасад пред братьями двумя —
Махапрабху и Нитьянандой.
А после Рагхава Пандит его раздал
присутствующим всем вайшнавам. (109)
Там было множество пирожных,
разнообразие блюд овощных,
а также сладкий рис и рис варёный,
нектарным вкусом всё превосходящий. (110)
Те яства, что готовил Рагхава Пандит
и Божеству преподносил с любовью,
были подобны квинтэссенции нектара.
Снова и снова Шри Чайтанья приходил
к нему, чтобы вкусить этот прасадам. (111)
Когда Рагхава, приготовив пищу,
на алтаре её с любовью предлагал,
он делал подношение отдельное
всегда для Шри Чайтаньи также. (112)
И ежедневно Шри Чайтанья
ел в доме Рагхавы Пандита.
Порою Он давал Себя увидеть. (113)
Заботливо подкладывал Рагхава
прасадам для обоих братьев.
Они съедали всё и ничего не оставляли. (114)
Принёс он столько блюд и угощений,
что перечислить их все невозможно.
Наверное Сама Шримати Радхарани
готовила у Рагхавы на кухне. (115)
Благословенье получила Радхарани
от мудреца великого, Дурвасы Муни,
что пища, приготовленная Ею,
будет вкуснее самого нектара. (116)
Прасадам в доме Рагхава Пандита
был привлекателен и ароматен,
а его дивный вкус не передать словами.
С огромным удовольствием два брата
(Чайтанья с Нитьянандой) его ели. (117)
Просить все преданные стали,
чтобы со всеми вместе Рагхунатха
сел и вкусил этот прасадам.
Но Рагхава Пандит ответил,
что он поест немного позже. (118)
Наелись вдоволь преданные все.
Затем они поднялись и омыли рот и руки,
святые имена Шри Кришны повторяя. (119)
Вкушать закончив, оба брата также
рот сполоснули и омыли руки.
Затем Рагхава Пандит Их украсил
цветочными гирляндами
и пастой из сандала. (120)
Орехи бетеля он Им поднёс,
стопам Их предложил молитвы.
Затем он также преданным раздал
орехи бетеля, гирлянды
и сандаловую пасту. (121)
Из милости особой к Рагхунатхе
Шри Рагхава поставил перед ним
остатки трапезы двух братьев. (122)
Сказал он: «Этой пищей насладился
Сам Шри Чайтанья Махапрабху.
И если ты остатки этой пищи вкусишь,
исчезнут все твои оковы и преграды». (123)
Хотя Господь всецело независим,
но Он присутствует всегда
как в доме, так и прямо в сердце
тех, кто Ему с любовью служит.
Порою это скрыто от людей,
а иногда становится всем очевидно. (124)
Господь присутствует повсюду.
Он вездесущ и абсолютен.
Любой, кто в этом сомневается,
свою погибель этим призывает. (125)
На утро, после омовенья в Ганге,
под тем же деревом Шри Нитьянанда
со спутниками вместе сел. (126)
И Рагхунатха дас пошёл туда
и выразил Его стопам почтенье.
Затем он через Рагхава Пандита
смиренно свою просьбу изложил: (127)
«Порочный, падший я и грешный.
Но моё сердце жаждет лишь одно —
прибежища у стоп Чайтаньи. (128)
Как карлик ухватить луну желает,
я также много раз пытался
достичь этих священных стоп,
но так и не обрёл успеха в этом. (129)
Я убегал из дома много раз,
но мать с отцом меня ловили
и взаперти потом держали. (130)
Без милости Твоей никто не может
прибежище Чайтаньи обрести.
Но если Ты даруешь Свою милость,
то даже падший Его стопы обретает. (131)
Хоть обращаться я к Тебе боюсь
и не достоин я просить о чём-то,
но я молю — даруй мне милость,
позволь мне обрести приют
у лотосных стоп Шри Чайтаньи. (132)
На голову мою стопу поставив,
прошу, благослови меня,
чтоб мне ничто не помешало
достичь стоп лотосных Чайтаньи». (133)
Услышав просьбу Рагхунатхи,
Шри Нитьянанда, улыбаясь,
ко всем вайшнавам обратился:
«Его богатство и мирское счастье
сравнимо с положеньем Индры,
повелителя небес. (134)
Однако, по великой милости Чайтаньи,
в нём нет привязанности никакой
к мирским усладам и удобствам.
Поэтому все вы его благословите,
чтобы обрёл он стопы Махапрабху. (135)
Кто ощутил хоть раз тот аромат,
что источают стопы Кришны,
тот ни во что не ставит больше
даже то счастье, что доступно
на высочайшем из миров
этой вселенной — Брахмалоке». (136)
“Всем сердцем устремившись к Кришне,
прославленному в лучших гимнах и молитвах,
царь Бхарата, ещё в расцвете сил,
оставил всё, чем дорожило его сердце:
красавицу-жену, детей любимых,
друзей и трон империи благополучной,
покинув всё это без всяких сожалений,
как человек уходит прочь из мест отхожих”. (137)
(Шримад Бхагаватам, 5.14.43)
И Рагхунатху подозвав к Себе,
Шри Нитьянанда к голове его
стопою прикоснулся и сказал: (138)
«Благодаря тому, что ты устроил
огромный пир на берегу,
сюда пришёл Сам Шри Чайтанья,
чтобы явить тебе Своё расположенье. (139)
Особую тебе даруя милость,
вкусил Он рисовые хлопья с молоком.
А вечером, налюбовавшись танцем,
отведал Он чудесного прасада. (140)
Спасти тебя пришёл Гаурачандра.
Отныне все препятствия твои
устранены Его сладчайшей волей. (141)
Поручит Он тебя заботе и опеке
ближайшего слуги, Сварупы Дамодары.
Так ты прибежища у Его стоп достигнешь. (142)
Ступай домой с уверенностью этой.
И очень скоро обретёшь ты без помех
прибежище Чайтаньи Махапрабху». (143)
Благословили преданные все
затем Шри Рагхунатха даса,
а он стопам их поклонился. (144)
И с позволения вайшнавов
и Шри Нитьянанды Прабху,
он с Рагхавой Пандитом удалился,
чтоб посоветоваться с ним наедине. (145)
После беседы с Рагхавой Пандитом
он казначею Нитьянанды Прабху
дал тайно семь тол золота
и сотню золотых монет. (146)
Затем он казначея попросил:
«Прошу, о подношении моём
не говори Шри Нитьянанде,
пока домой Он не вернётся». (147)
А после этого Шри Рагхава Пандит
домой к себе привёл Шри Рагхунатха.
В алтарной показал он Божество
и дал гирлянду и сандалавую пасту. (148)
Он дал ему также в дорогу
много отменного прасада.
А после Рагхунатха снова
сказал Шри Рагхаве Пандиту: (149)
«Желаю я служенье оказать деньгами,
пожертвовав их тем великим душам,
что окружают Нитьянанду Прабху,
а также Его преданным и слугам. (150)
Дай каждому из них столько монет,
сколько сочтёшь сам нужным:
пять, десять или же двенадцать,
или пятнадцать, или двадцать». (151)
Так Рагхунатха Рагхаве дал денег,
а тот затем составил список,
где после имени он ставил сумму. (152)
Он Рагхаве Пандиту дал смиренно
сто золотых монет и золота две толы. (153)
К стопам Рагхавы прикоснувшись,
к себе домой вернулся Рагхунатха.
Так, милость Нитьянанды обретя,
он ощутил себя счастливым. (154)
С тех пор он внутрь дома не входил,
а спал в святилище богини Дурги. (155)
К нему приставили охранников,
которые за ним следили неусыпно.
Тогда как Рагхунатха думал
о способах побега постоянно. (156)
Тем временем бенгальские вайшнавы
отправились в Шри Джаганнатха Пури
увидеть Шри Чайтанью Махапрабху. (157)
Однако вместе с ними в Пури
не мог пойти Шри Рагхунатха,
поскольку все об этой группе знали
и его сразу бы поймали. (158)
Однажды ночью выпала
удачная возможность для побега,
когда он, как обычно, спал
в святилище богини Дурги. (159)
Той ночью в его дом пришёл
семейный гуру, Ядунандана Ачарья. (160)
Он был из брахманической семьи
и снискал милость Васудевы Датты.
Он также гуру был для Рагхунатхи. (161)
Он близким был учеником
великого Адвайтачарьи,
и по Его совету принял
Чайтанью сутью своей жизни. (162)
Войдя во двор Шри Рагхунатхи,
остановился Ядунандана Ачарья,
а Рагхунатха подошел к нему
и на земле пред ним простёрся. (163)
В то время ученик один Ачарьи
оставил поклоненье Божеству.
И попросить пришёл Ачарья,
чтоб Рагхунатха вдохновил его
продолжить поклоненье это. (164)
Ачарья к Рагхунатхе обратился:
«Хочу, чтоб ты помог мне убедить
его своё служение продолжить,
поскольку заменить его мне некем». (165)
Сказав это, отправился домой Ачарья,
с собою также взяв и Рагхунатха.
В то время все охранники уже заснули. (166)
Дом Ядунанданы Ачарьи
восточней дома Рагхунатхи был.
И по пути они продолжили беседу. (167)
На пол пути Шри Рагхунатха обратился
к учителю смиренными словами:
«Я брахмана того сам убедить смогу,
а после к вам домой его направлю. (168)
Домой ступайте и не беспокойтесь.
Исполню я, что вы меня просили».
И получив на это позволенье,
решил воспользоваться этим. (169)
“Со мною нет охраны или слуг.
Это хорошая возможность для побега”. (170)
Подумав так, пошёл он на восток.
Пройдя немного, обернулся,
но за собой погони не заметил. (171)
Сосредоточив ум свой на стопах
Махапрабху и Нитьянанды,
он с тракта главного свернул,
быстро идя тропинками простыми. (172)
Он избегал больших дорог
и напрямик шёл через джунгли.
Всем естеством своим он в мысли
о стопах Шри Чайтаньи погрузился. (173)
Прошёл он в первый день
почти пол сотни километров.
А вечером он на ночлег
в хлеву одном остановился. (174)
Заметив, что он голоден с дороги,
пастух дал Рагхунатхе молока.
Напившись молока, беглец уснул. (175)
Не в силах Рагхунатха разыскать,
охранник и слуга пошли спросить
о нём у Ядунанданы Ачарьи. (176)
Ответил Ядунандана Ачарья:
«Он попросил меня домой вернуться».
И вскоре всем известно стало,
что Рагхунатха снова убежал. (177)
Сказал отец Шри Рагхунатхи:
«Недавно все бенгальские вайшнавы
пошли в Шри Джаганнатха Пури,
чтобы увидеть Шри Чайтанью. (178)
И Рагхунатха вместе с ними убежал.
Пусть десять человек за ним пойдут
и приведут его немедленно обратно!» (179)
Он Шивананде Сену написал письмо,
в котором попросил его смиренно:
«Прошу тебя, верни мне сына». (180)
Те десять человек догнали
паломников-вайшнавов
около Джханкары. (181)
Вручив письмо, они спросили
о новостях у Шивананды Сена.
Ответил он, что среди них
не появлялся Рагхунатха. (182)
Так эти десять человек
ни с чем затем вернулись,
и это сильно взволновало
его отца и мать. (183)
А Рагхунатха рано утром
отправился на юг, вместо востока. (184)
А Чхатрабхогу миновав, свернул
с дороги главной
на просёлочные тропы. (185)
Не думая о пище шёл весь день.
И голод не был для него помехой,
ведь его мысли были лишь о том,
как обрести прибежище у стоп Чайтаньи. (186)
Порой он ел коренья или зёрна,
порой готовил что-то для себя
или же просто молоко пил.
Так он поддерживал жизнь тем,
что приходило без усилий. (187)
И через двадцать дней пути
пришёл он в Джаганнатха Пури,
но ел при этом лишь три дня. (188)
И Рагхунатха встретил Шри Чайтанью,
когда сидел Тот в обществе
Сварупы Дамодары и других вайшнавов. (189)
Войдя во двор, он на земле
в большом почтении простёрся.
Его заметив, произнёс Мукунда Датта:
«А вот пришёл и Рагхунатха». (190)
Сказал Чайтанья: «Подойди сюда!»
И Рагхунатха в тот же миг припал
к стопам Махапрабху смиренно,
но встал Господь и его обнял. (191)
Вознёс молитвы Рагхунатха
Сварупе Дамодару и другим
великим преданным Чайтаньи.
И видя то, как милостив к нему Господь,
его тепло обняли все вайшнавы. (192)
Сказал Чайтанья: «Милость Кришны
могуществом своим всё превосходит.
Освободил тебя Господь отныне
от ямы выгребной мирских услад». (193)
Но Рагхунатха дас подумал:
“Не ведомо мне ничего о Кришне.
Я знаю лишь, что был спасён
от морока мирского милостью Твоею”. (194)
Затем продолжил Шри Чайтанья:
«Были близки отец и дядя твой
Моему деду, Ниламбаре Чакраварти.
Я как дедов Своих их почитаю. (195)
И так как твой отец и дядя
были как братья младшие
для Ниламбары Чакраварти,
Я вправе подшутить над ними. (196)
Отец и дядя твой подобны
червям, что жизнь свою проводят
в помойной яме наслаждений,
считая своим счастьем те мученья,
что ядом вызваны мирских услад. (197)
Хоть они жертвуют и помогают
всем брахманам без исключений,
они не чистые вайшнавы,
а «почти» вайшнавы. (198)
Пойми, что тяга к наслаждениям —
причина слепоты и заблуждений
о нашем подлинном духовном «я».
Это невежество запутывает в карме
и нескончаемых перерожденьях. (199)
И Кришна спас тебя из этой
мирской трясины наслаждений.
Разве способен кто-то описать
могущество и славу
милости Шри Кришны?» (200)
И видя, каким грязным и худым
стал Рагухнатха после длительной дороги,
Чайтанья в сердце ощутил
к нему большое состраданье,
и так сказал Сварупе Дамодаре: (201)
«Я Рагхунатха даса отдаю
всецело под твою опёку.
Прошу, прими его как сына
или как верного слугу. (202)
Отныне в окружении Моём
есть трое с именами ‘Рагхунатха’.
Так пусть же этот Рагхунатха даса
будет известен как Рагху Сварупы». (203)
Сказав это, Он Рагхунатха
за руку взял и передал
в руки Сварупы Дамодара. (204)
Сказал Сварупа: «Я исполню
любую волю Махапрабху».
И обнял снова Рагхунатху. (205)
Я не могу словами описать
любовь, с которой относился
Чайтанья к преданным Своим.
Являя Свою милость Рагхунатхе,
затем Говинде Он сказал: (206)
«В дороге было трудно Рагхунатхе.
Он голодал и вынес множество лишений.
Поэтому о нём ты позаботься,
чтоб отдыхал и ел он вдоволь». (207)
Затем сказал Чайтанья Рагхунатхе:
«Сейчас ступай омойся в океане.
Потом сходи в увидеть Джаганнатха,
а после возвращайся и поешь». (208)
Сказав это, Чайтанья Махапрабху
дела дневные исполнять пошёл.
А Рагхунатха с преданными всеми
знакомиться стал и общаться. (209)
Тогда как преданные все
поражены были, увидев
милость Чайтаньи к Рагхунатхе,
и стали восхвалять его удачу. (210)
Омывшись в океане
и увидев Джаганнатха в храме,
вернулся Рагхунатх к Говинде. (211)
Говинда дал ему тарелку
с остатками еды Чайтаньи.
И Рагхунатха с радостью большой
махапрасад этот отведал. (212)
Так Рагхунатха дас остался
Сварупа Дамодара по опёкой.
Пять дней Говинда угощал его
махапрасадом Шри Чайтаньи. (213)
Но на шестой день он у Львиных врат
стал ежедневно, после пушпанджали,
(обряда предложения цветов)
просить смиренно подаянье. (214)
Закончив вечером служение своё,
вишайи, или слуги Джаганнатха,
домой из храма возвращались. (215)
И если видели они вайшнавов,
которые нуждались в пище,
то покупали пищу у торговцев,
из милости кормя просящих. (216)
Так было с незапамятных времён:
у Львиных врат всегда просили
все нищие вайшнавы подаянье. (217)
Благодаря обычаю такому
вайшнавы, ни о чём не беспокоясь,
святое имя Бога воспевают целый день
и получают даршан Джаганнатхи. (218)
Одни из них питаются бесплатно
в благотворительных столовых,
другие же стоят у Львиных врат,
прося там каждый вечер подаянье. (219)
У преданных Чайтаньи Махапрабху
есть множество достоинств разных.
Но главным качеством, которым
доволен очень Шри Чайтанья,
это их отрешённость от мирского. (220)
Говинда обратился к Шри Чайтанье:
«Прасад не принимает больше
у нас здесь Рагхунатха дас.
Теперь он просит подаянье
по вечерам у Львиных врат». (221)
Услышав это, Шри Чайтанья
доволен стал и произнёс:
«Он верно поступил, что принял
своей судьбою дхарму отреченья. (222)
Для отрешённого нет никаких помех
всегда петь имена святые Бога.
А жизнь поддерживать он сможет
прося смиренно подаянье. (223)
Тот, кто отрёкся от мирского,
зависеть от других не должен.
Иначе он успеха не достигнет
и Кришна ему милость не дарует. (224)
Если отрёкшийся от мира
стремится наслаждать язык,
то он теряет устремлённость,
о цели практики духовной забывая,
и постепенно превращается в раба
своих мирских пристрастий. (225)
Обязанность монаха — воспевать
всё время имена святые Бога.
Он должен есть лишь то,
что без труда ему доступно:
коренья, фрукты, овощи и зелень. (226)
Однако тот, кто ходит всюду
и просто ищет наслаждений
для языка, желудка или гениталий,
не обретает Кришну никогда». (227)
На следующий день Шри Рагхунатха
припал к стопам Сварупы Дамодары
и о своих обязанностях вопросил: (228)
«Не знаю я, ради чего я дом оставил.
О господин мой, объясни мне,
в чём заключается мой долг?» (229)
Не обращался Рагхунатха никогда
к Чайтанье Махапрабху напрямую.
Когда хотел он попросить о чём-то,
то делал это через Его близких:
Сварупа Дамодара или же Говинду. (230)
На следующий день Сварупа Дамодара
спросил у Шри Чайтаньи:
«У стоп Твоих такой вопрос
задать желает Рагхунатха: (231)
“Не знаю я каков мой долг
и в чём цель моей жизни.
Поэтому прошу, Господь,
даруй Свои мне наставленья”». (232)
Затем с улыбкой Шри Чайтанья
ответил Рагхунатхе дасу:
«Я дал тебе наставника уже —
Сварупу Дамодару. (233)
О методе и цели практики духовной
расскажет он тебе подробно.
Я Сам не знаю столько,
сколько он об этом знает. (234)
Но если ты желаешь с верой
услышать наставления Мои,
тогда прими Мои слова
всем своим сердцем. (235)
Не слушай разговоров о мирском,
не обсуждай события мирские.
Не ешь изысканную пищу
и не носи одежду дорогую. (236)
Ко всем с почтеньем относись,
к себе почтения не ожидая.
Всё время имя Кришны повторяй,
и мысленно служи во Врадже
Шримати Радхарани и Шри Кришне. (237)
Вот вкратце наставления Мои.
Подробней объяснит тебе их
наставник твой, Сварупа Дамодара. (238)
“Святое имя Господа Шри Кришны
следует с верой постоянно воспевать,
себя считая ниже, чем травинка,
как дерево быть терпеливым,
оказывая должное почтение другим
к себе почтения совсем не ожидая”». (239)
[Шикшаштака, 3]
Услышав это, Рагхунатха дас
взмолился стопам Шри Чайтаньи.
А Сам Господь, из милости великой,
его в Свои объятья заключил. (240)
Так поручил Он снова Рагхунатху
опеке Шри Сварупы Дамодары.
Все виды сокровенного служенья
с ним вместе Рагхунатха совершал. (241)
И в это время в Джаганнатха Пури
пришли бенгальские вайшнавы.
И Шри Чайтанья, как и прежде,
с большой любовью встретил их. (242)
Как прежде, с преданными всеми
убрал и вымыл храм Гундичи,
а после пир в саду устроил. (243)
Со всеми вместе танцевал Он
на Ратха-ятре перед Джаганнатхом.
И видя это, Рагхунатха
был поражён необычайно. (244)
Когда же встретил Рагхунатха
пришедших из Бенгалии вайшнавов,
Адвайтачарья даровал ему
большую милость. (245)
Сказал ему тогда же Шивананда Сена:
«Отец твой десять человек послал,
чтобы они тебя домой вернули. (246)
Он с ними передал письмо, в котором
просил меня вернуть тебя домой.
Догнав нас в Джханкаре, они
назад ни с чем затем вернулись». (247)
Через четыре месяца вернулись
в Бенгалию паломники-вайшнавы.
Тогда отец Шри Рагхунатхи
к ним человека своего отправил. (248)
Спросил тот человек у Шивананды Сена:
«Не видел ли ты одного вайшнава,
когда жил у Чайтаньи Махапрабху? (249)
Он сын Говардханы Маджумадара,
и его имя — Рагхунатха дас.
Ты его видел в Джаганнатха Пури?» (250)
Ему ответил Шивананда:
«Я его видел. Он живёт
рядом с Чайтаньей Махапрабху.
Он знаменит и каждый его знает. (251)
Чайтанья отдал Рагхунатха
на попечение Сварупе Дамодаре.
Он стал невероятно дорог
всем преданным Чайтаньи. (252)
Он днём и ночью воспевает
святые имена Шри Кришны.
И ни на миг не оставляет
прибежище у стоп Чайтаньи. (253)
Отрёкся от всего мирского он,
ни о еде, ни об одежде не заботясь.
Он жизнь свою поддерживает тем,
что лишь само к ниму приходит. (254)
И каждый вечер Рагхунатха,
после обряда пушпанджали,
примерно через несколько
часов после захода солнца,
встаёт у Львиный врат
и просит подаянье. (255)
Он ест лишь то,
что ему жертвуют другие.
А если ничего не получает,
то он постится или же жуёт
коренья и поджаренные зёрна». (256)
Услышав новости о Рагхунатхе,
посланник к Говардхану поспешил
и всё ему поведал без утайки. (257)
Расстроились его отец и мать,
услышав эти новости о сыне.
И в тот же день они послали
к нему несколько слуг с вещами. (258)
Они послали к Шивананде
четыреста монет, двух слуг
и одного брахмана. (259)
Но Шивананда Сена им ответил:
«Вы сами можете со мной пойти,
когда я снова через год
отправлюсь в Джаганнатха Пури. (260)
Сейчас же вы домой ступайте.
Когда мы все туда пойдём,
возьму я тоже вас с собою». (261)
Поэт Шри Кави Карнапура
так в своей книге описал
величие Шри Рагхунатха даса: (262)
“Безмерно дорог Рагхунатха дас
своему гуру — Ядунандане Ачарье,
ученику Шри Васудевы Датты.
Он добродетелями наделён сполна
и милостью особой Махапрабху,
и потому для преданных Чайтаньи
он жизни собственной дороже.
Он всех вайшнавов радости источник
и спутник Шри Сварупы Дамодары.
Как отречения от мира идеал
его все почитают в Джаганнатха Пури”. (263)
(Шри Чайтанья-чандродая-натака, 10.3)
“Любимый всеми Рагхунатха даса
обрёл неимоверную удачу.
Он стал благоприятной почвой
для семечка божественной любви,
которое принёс Чайтанья Махапрабху.
И это семечко мгновенно проросло,
став дивным деревом, усыпанным плодами
любви беспримесной и чистой к Богу”. (264)
(Шри Чайтанья-чандродая-натака, 10.4)
Так Кави Карнапура передал
величие Шри Рагхунатха даса,
описанное Шивананда Сеной. (265)
На следущее лето Шивананда,
как прежде вновь отправился
в Шри Джаганнатха Пури.
И вместе с ним туда пошли
те двое слуг и повар-брахман. (266)
Так брахман и те двое слуг
встретились в Пури с Рагхунатхой,
вручив ему четыреста монет. (267)
Однако Рагхунатха наотрез
от слуг и денег отказался.
Поэтому один слуга и брахман
с деньгами в Пури жить остались. (268)
С тех пор два раза каждый месяц
стал Рагхунатха приглашать
на пир большой к себе Чайтанью. (269)
Эти два пира обходились
ему в шестьсот сорок кауди.
Ту сумму брал он у слуги. (270)
Так Рагхунатха регулярно
на пир Чайтанью приглашал,
но делал это лишь два года. (271)
Два месяца подряд от Рагхунатхи
не получая приглашенья
спросил Чайтанья у Сварупы: (272)
«Сварупа, почему Меня к себе
не приглашает больше Рагхунатха?»
Сварупа отвечал: «Должно быть
ему на ум пришло такое пониманье: (273)
“Я угощаю пиром Шри Чайтанью,
взяв деньги у мирских людей.
Чайтанья этим не доволен. (274)
Когда я принимаю эти деньги,
то чистоту моё сознание теряет.
Поэтому все эти приглашенья
приносят мне одну лишь славу. (275)
А Шри Чайтанья принимает
все эти приглашения мои,
поскольку огорчать меня,
глупца, не хочет”. (276)
Возможно, он Тебя не приглашет,
поскольку к выводу пришёл такому».
Слова эти услышав, Шри Чайтанья
с улыбкой отвечал Сварупе: (277)
«Пища мирских людей ум оскверняет,
и в осквернённом состоянии таком
о Кришне помнить просто невозможно. (278)
Пиры мирские в гуне страсти.
Они способны осквернить
как ум того, кто приглашает,
так и сознание того, кто
принимает это приглашенье. (279)
Я приглашения все эти принимал,
из-за его стремления большого.
И очень хорошо, что Рагхунатха
сам прекратил их, поняв это». (280)
А через пару дней Шри Рагхунатха
уж больше не стоял у Львиных врат.
Теперь он стал просить еду
в благотворительной столовой. (281)
Услышав эту новость от Говинды,
спросил Чайтанья у Сварупы:
«Скажи Мне, почему твой Рагхунатха
у Львиных врат не просит
больше подаянье?» (282)
На это отвечал Сварупа Дамодара:
«У Львиных врат не нравилось ему.
Теперь он в полдень просит подаянье
в благотворительных столовых». (283)
Сказал Чайтанья: «Правильно, что он
у Львиных врат не просит подаянье.
Ведь тот, кто поступает так всегда,
как праститутка мыслить начинает. (284)
“Вот человек идёт, он даст мне,
ведь он уже мне подавал.
А вот идёт другой, он тоже
мне может что-то дать сегодня.
А этот человек мимо меня прошёл
и ничего не дал, но вскоре
придёт другой и что-то даст”. (285)
Но у того, кто наполняет свой желудок
в благотворительных столовых,
нет повода для мыслей посторонних.
Он счастлив, что спокойно может
петь имена святые Кришны». (286)
Сказав это, Чайтанья Свою милость
Шри Рагхунатхе снова даровал,
дав ему камень с Говардхана
и ожерелье из ракушек. (287)
Когда Шанкарананда Сарасвати
из путешествия во Врадж вернулся,
принёс он ожерелье из ракушек
и шилу — камень с Говардхана. (288)
И это ожерелье вместе с камнем
он подарил Чайтанье Махапрабху. (289)
Был очень рад Чайтанья, получив
такие необычные подарки.
С тех пор Он надевал на шею
то ожерелье из ракушек
всегда, когда Он вспоминал
чарующие игры Враджа. (290)
А камень с Говардхана Он
прикладывал к глазам и к сердцу.
Порой Он аромат его вдыхал
или же клал на голову Свою. (291)
Тот камень Шри Чайтанья
слезами омывал всегда Своими.
И этот камень с Говардхана
Он телом Кришны называл. (292)
В течение трех лет хранил
Он камень вместе с ожерельем.
Но став довольным Рагхунатхой,
Чайтанья их ему отдал. (293)
Сказал Чайтанья Рагхунатхе:
«Присутствует Сам Кришна
в этом камне с Говардхана.
С великим рвением как Божеству
ему ты поклоняйся постоянно. (294)
И если в чистоте и благости
ему ты станешь поклоняться
как Божеству в священном храме,
то поклонение такое принесёт
тебе богатство Кришна-премы,
божественной любви к Шри Кришне. (295)
Для поклонения такого
нужен кувшин с водою чистой
и туласи соцветия (манджари).
И благостное поклонение такое
должно быть чистым
внутренне и внешне. (296)
Ты поклоняйся с верой и любовью
этому камню с Говардхана,
преподнося по восемь нежных
соцветий туласи с двумя листками». (297)
Дав наставления такие,
Чайтанья дал тот камень Рагхунатхе.
И Рагхунатха с радостью великой
ему стал с верой поклоняться. (298)
Затем Сварупа Рагхунатхе дал
два куска ткани по 15 сантиметров,
подставку деревянную
и для воды кувшин. (299)
Так начал Рагхунатха поклоняться
этому камню, видя в нём
Шри Кришну, сына царя Враджа. (300)
И памятуя, что он получил
от Самого Чайтаньи этот камень,
Шри Рагхунатха преисполнился
любовью беззаветной к Кришне. (301)
То счастье, что он ощущал,
когда водой и туласи цветками
он поклонялся Говардхану-шиле,
не обрести и в храме царском,
где предлагают ежедневно Божеству
шестнадцать видов подношений. (302)
Так поклонялся Рагхунатха
некое время Говардхану-шиле.
Затем Сварупа Дамодар ему сказал: (303)
«Начни этому камню с верой
ты ежедневно предлагать
на восемь кауди сластей отборных,
и они станут слаще самого нектара». (304)
И с того дня стал Рагхунатха
преподносить Говардхан-шиле
все дорогие и изысканные сласти,
которые ему давал Говинда
по указанию Сварупы Дамодары. (305)
В дар получив то ожерелье,
а также камень с Говардхана,
Шри Рагхунатха сердцем ощутил
каким было желание Чайтаньи: (306)
«Мне Говардхана-шилу подарив,
у Говардхана Шри Чайтанья
мне милостиво место даровал,
а этим ожерельем из ракушек
Он одарил меня прибежищем
у стоп Шримати Радхарани». (307)
Блаженство охватило Рагхунатха,
и, позабыв о внешнем мире,
служению стопам Чайтаньи
он посвятил свой ум и тело. (308)
Способен разве кто-то перечислить
несметные достоинства
Шри Рагхунатха даса?
Все принципы духовной жизни,
которым следовал он строго,
как будто были высечены в камне. (309)
Он посвящал весь день и ночь
лишь медитации на стопы Кришны
и воспеванию Его святых имён.
На сон, еду и все дела другие
он тратил полтора часа, не больше. (310)
Об отрешённости его рассказы
способны поразить любого.
Всю жизнь он, с самого рожденья,
поблажек языку не делал,
ни в чём ему не потакая. (311)
А приняв отречение от мира,
носил он лишь изношеную ткань
и старую лоскутную накидку.
Так ревностно он испонял
веление Чайтаньи Махапрабху. (312)
Он ел совсем немного и лишь ради
того, чтобы поддерживать жизнь в теле.
Но даже из-за этого себя корил. (313)
“Коль человек действительно постиг
Верховный Абсолют и свою душу,
очистившись от всех мирских желаний,
то почему тогда он продолжает
как сластолюбец тело услаждать?” (314)
(Шримад-Бхагаватам, 7.15.40)
Когда продать не успевают
прасад Шри Джаганнатхи в лавках,
то через пару дней тот рис
приходит в полную негодность. (315)
Испорченную пищу эту
у Львиных врат коровам из Тайланги отдают,
но из-за запаха гнилого
даже коровы её есть не могут. (316)
И Рагхунатха ночью собирал
тот рис и тщательно потом
у себя дома промывал его водою. (317)
Затем съедал он сердцевину риса,
добавив лишь немного соли. (318)
Однажды Сваруп Дамодар увидел,
что стал теперь есть Рагхунатха.
Тогда он, улыбаясь, попросил
и съел немного того риса. (319)
Сварупа Дамодар воскликнул:
«Ты каждый день нектар вкушаешь,
но нам его не предлагаешь!
Как можешь ты так поступать?»(320)
Когда услышал Шри Чайтанья
об этом от слуги, Говинды,
пришёл на следующий день
Он к Рагхунатхе и сказал: (321)
«Какие лакомства ты ешь!
Но почему Меня не угощаешь?»
Сказав это, Он силой отобрал
и съел Сам пригоршню риса. (322)
Когда же Шри Чайтанья взял
другую пригоршню риса,
Сварупа Дамодар сказал:
«Тебе это не подобает есть!»
и у Него рис этот отобрал. (323)
Сказал Чайтанья Махапрабху:
«Я ем прасад различный каждый день,
но никогда не пробовал такого
прасада вкусного, как этот рис». (324)
Так совершал различные деянья
Чайтанья Махапрабху в Пури.
Он был доволен отречением от мира,
что показал Шри Рагхунатха даса. (325)
В своей поэме под названием
“Чайтанья-става-калпаврикша”
Шри Рагхунатха дас сам описал
своё чудесное спасенье. (326)
“По милости Своей Господь Чайтанья
меня спас из великого пожара
роскошной и богатой мирской жизни.
Он с радостью меня заботам поручил
близкого спутника, Сварупы Дамодары.
Он подарил мне ожерелье из ракушек
и камень с Говардхана, несмотря на то,
что ими Шри Чайтанья дорожил особо.
Пускай же Шри Чайтанья Махапрабху
всегда будет проявлен в моём сердце,
сводя меня с ума духовным счастьем”. (327)
(Чайтанья-става-калпаврикша, 11)
Так описал я встречу Рагхунатха
со Шри Чайтаньей Махапрабху.
Любой, кто с верой слушает об этом,
прибежище у стоп Чайтаньи обретает. (328)
Я возношу молитвы лотосным стопам
Шри Рупы и Шри Рагхунатха.
Всем сердцем уповая на их милость,
Я, Кришнадас, “Чайтанья-чаритамриту” пишу. (329)
Свидетельство о публикации №121050907761