Мат и эрзац - мат
Бригадир сказал, поторопитесь, ребята, кажется, дождь собирается. Мы разобрали вилы и приступили к погрузке. Часа через полтора, шатаясь, пришёл водитель. Уставившись на нагруженную сеном машину, он, заплетаясь, проговорил: нах.., дох.., нах..рили, сх..ривай нах..! Из пяти слов – пять матерных. И это наш великий, богатый русский язык. Кроме грубости, мат ещё обедняет русский язык и притупляет работу мозга.
Одни говорят, что матершина – это комплекс неполноценности, называют его
площадной речью, дают определения: отборный, трёхэтажный, двухярусный. Употребление мата считается показателем плохого воспитания, низкого интеллекта и неуважения к собеседнику.
Другие считают, что мат используют для украшения речи, для связки слов, для поднятия статуса у сверстников, чтобы сделать речь более эмоциональной, в качестве заменителей пауз и междометий.
Матерное слово может восприниматься просто как более изощрённый, экспрессивный вариант исходного выражения. Так известный генерал Александр Лебедь говорил, что мы матом не ругаемся, мы им разговариваем. В истории есть множество примеров, когда великие люди остро воспринимали к месту высказанные с надеждой и душой народные слова.
Вот пример. В конце июля 1944 года, в только что освобождённом от фашистов городе Львове, на перекрёстке двух дорог на столбе висел дорожный знак с указателем направления и надписью: «До Берлина 950 км». На этом же знаке, чьей – то рукой кистью, было выведено: « НИ Х.., ДОЙДЁМ»! Только там было написано без точек. Мимо этого знака проезжал Маршал Советского Союза И.С. Конев, остановил машину, внимательно всматривался в надпись и, улыбнувшись, сказал: « Если бы знать, кто это написал, то представил бы его к государственной награде».
Если бы меня спросили, что у нас русских, украинцев, белорусов общее, неделимое, настоящее, без перевода – это мат. Какой стране отдать первенство в образовании матерного языка? Литературоведы, лингвисты, историки по - разному отвечают на этот вопрос. Историки говорят, что на территории новгородського княжества были обнаружены надписи мата на бересте, что русские матерные слова имеют славянское происхождение, что заимствованы они из просторечия, диалектов и жанров, связаны они с сексуальной сферой жизни; например, падшая женщина (б), мужские, женские гениталии. Считают, что мат восходит к славянским заговорам. Его произносили в трудную минуту, обращаясь за помощью к магической силе, которая содержится в половых органах.
Литературоведы считают, что во времена Пушкина, Лермонтова, Некрасова, привлекало внимание читателей к потаенной и анонимной поэзии, где печатались и издания известных И. Баркова, Н. Старшинова, И. Гутенберга и др. Все они в ХХ веке были напечатаны в сборнике «Три века поэзии русского Эроса».
В наше время о мате заговорили и на центральном телевидении. Например, ведущий в обзоре новостей за неделю сказал, что мат – это культура выражения речи, что к нему надо относиться бережно, осторожно, его нельзя расточительно использовать. Чаще стали появляться культурные слова, напоминающие хотя бы одной буквой мат.
Самым простым заменителем стало слово «блин», оно широко стало использоваться в лексиконе детей, учителей, на телеэкранах, в быту. Безобидный фиговый листок стал чуть ли не ведущим словом, используемым в качестве эрзац – мата. Можно свободно, культурно послать кого - нибудь на «фиг», или ответить, что вам это всё по «фигу», или попросить кого – то подать вам вон ту «фигню». Для разнообразия теперь можно культурно кого – то послать в «Питер», на «Хутор», в» Житомир». Теперь можно интеллигентно угрожать кому – то, если налево пойдёшь то тебе будет «писец» или «абзац». В данном случае буква «ц» о многом говорит.
Сегодня смягчающий эрзац – мат постоянно совершенствуется. Такие замшелые заменители, как «ёлки – палки», «ёкарный бабай», «ёшкин кот» и другое подобное постепенно уходят в архив.
Свидетельство о публикации №121050807696