Japanese Пойма

Витр порывист
 as cold winter breathe
from  Хоккайдо

настиг нас на узенькой
тропке над пропастью
Мама

 с лент оборвал , into the air up-pd  ,  да относит
 , мотает
крылом
 вниз

 твою тростниковую
вьетнамскую шляпку
  кружащую
на пляж галечный it landed
в легкий прибой

- Сбегаю  ?
- Нет . Куда в обрыв за - пропастью . Стой  !
 
- Да ,  как мы - зайдем
в дереньку то Мама
  Ты ведь без шляпы

- Парa хибар на пустыре - doesnt mean
that we'd reached Tokyo-City

 На вот , держи , быстро беги  :
заколку - оттдашь лавочнику - взамен
попроси :  шляпу М-size мою соломенную , 2кг риса , коня ,
 взвод ниндзя , вид Фудзи - будто бы из Тояммы
,
 коробку ,
cartoon of Lucky Straits
-  Box is for what
-  Для лепестков ъ
  сакуры


 - - -

 1898
 Sado I.

/

 influcked by Томмари Тадоши


Рецензии