Рондо Вера Бриттен

("Умершему от ран")

Раз умер ты, покоя мне не знать,
Но в опустевшем мире тень мечты,
Что не сбылась, извечно догонять,
Раз умер ты.

Ещё случатся, кратки и пусты,
Лобови мелкие, но, им под стать,
Ни ликованья в них, ни красоты.

И будет отрезвленья ржа съедать
К иным просторам новые мосты,
И все усилья обратятся вспять,
Раз умер ты.

февраль 1918

***

Roundel
(“Died of Wounds”)

Because you died, I shall not rest again,
    But wander ever through the lone world wide,
Seeking the shadow of a dream grown vain
            Because you died.
 
I shall spend brief and idle hours beside
    The many lesser loves that still remain,
But find in none my triumph and my pride;
 
And Disillusion's slow corroding stain
    Will creep upon each quest but newly tried,
For every striving now shall nothing gain
            Because you died.

FRANCE, February 1918

VERA BRITTAIN


Рецензии