Хотаругари - любование светлячками
В густой траве беспечно
Светлячки снуют ...
В восторге и в печали
Сердце: тебя нет рядом.
Хотаругари – любование светлячками
«… 2 Летом – ночь
Слов нет, она прекрасна в лунную пору, но и безлунный мрак радует глаза, когда друг мимо друга носятся бесчисленные светлячки. Если один-два светлячка тускло мерцают в темноте, все равно это восхитительно. Даже во время дождя - необыкновенно красиво.», -
из книги Сэй Сёнагон «Записки у изголовья» в переводе со старояпонского Веры Марковой. «Записки у изголовья» написаны в жанре дзуйхицу – короткая японская проза. В этом жанре автор записывает всё, что приходит ему в голову, не задумываясь о «литературности». Название произведения не принадлежит автору, а было закреплено за произведением позднее. «Записками у изголовья» именовались личные записи (дневники), которые хранились в выдвижном ящичке в твёрдом изголовье кровати.
Свидетельство о публикации №121050407645
Ир,вечер добрый))
Владимир Филюрин 04.05.2021 20:42 Заявить о нарушении
Очень приятно.
Доброго вечера
Ирина Можаева-Кудряшова 04.05.2021 20:44 Заявить о нарушении
Он рядом, он водолаз
С подарком богатым
Удивит только вас...
Из воды он птицей
С жемчугом крупными к вам,
Когда солнце зарницей
К простакам, к чудакам...
-- -
Буряк Алексей 05.05.2021 19:05 Заявить о нарушении