Кофейные цветы - поэтический перевод
Кофе Контент
Кавові квіти
Чотири ока, вiч-на-вiч, коханій дивлячись в очі,
За філіжанкою кави від неї чую бажання жіночі.
Зіроньку з неба обіцяв ти не раз, це якщо рахувати,
Подаруй мені квіти з кавового дерева, щоб в долонях тримати.
У торговельних центрах, у квітковому навіть рядку,
На ринку, у крамницях, кавовий букет щось ніде не знайду.
У тривалих пошуках якось збився я з ніг,
Та кавовий бутик в цьому не допоміг.
Зіроньку з неба? Поблизу, мабуть, не лише планетарій,
Попереднє замовлення, треба чекати, прийде гербарій.
Тримається дивне, якесь замкнуте коло,
Ботанічний садок? Ну, що ще, навколо?
Так кавове деревце у мене ж вдома росте,
Квіточками ось-ось на очах зацвіте.
О, кава! Культурна кімнатна рослина, на підвіконні вона,
Хоч зіроньку з неба, без жодних сумнівів, казав не дарма.
03 травня 2021 року
© Олександр Гущин Кофе Контент, 2021.
Всi авторськi права захищенi.
Свидетельство о публикации №121050305664
А в переводе еще лучше. Стало еще душевнее...
В манере Пикассо изображение возникло, раскрылся полностью объем цветка в кубизме. Два дня полюбоваться можно белоснежным цветом, вдыхая сильный аромат жасмина... Надеюсь, вам понравилась картина))
Елена Лобунская 03.05.2021 23:34 Заявить о нарушении
С уважением, Александр Гущин Кофе Контент.
Александр Гущин Кофе Контент 04.05.2021 10:41 Заявить о нарушении