Иероглифы

      

                «На все вопросы рассмеюсь я тихо,
                на все вопросы не будет ответа,
                ведь, имя моё – Иероглиф…»
               
                Группа «Пикник»

 Современный Китай своими товарами, наверное, уже заполонил пол планеты.
А вот тридцать лет назад он только-только начинал протягивать  свои торговые щупальца и дотянулся, аж, до города Харькова, где на Московском проспекте был большой универмаг с одноимённым названием.
    На втором этаже, их торговые представители, решили взять в аренду  целый большой отдел и  пригласили  моего дядю Славика, у которого к тому времени уже была фирма по изготовлению рекламы, оформить его в национальном стиле.
И получилось так, что он привлёк и меня…
Зная, что я не очень люблю махать молотком, прибивая всякие потолки и панели, он предложил мне нарисовать  с десяток картин в китайском стиле.
- Ты китайские картины  сможешь наваять? – спросил он, когда я приехал в универмаг, где вовсю уже кипела работа.
- Что на щёлке?
- Почему на щёлке? – удивился он, - нет, на планшетах из ДВП и желательно маслом или эмалью, чтобы их никто незамацал и не порвал, ведь, они должны висеть в магазине на вот этих колоннах.
- Ну, у нас в училище несколько занятий было о пяти мазках У-Син, так, что я думаю, справлюсь.
Он видно, не совсем понял про какие-то мазки, поэтому просто сказал:
- Вон забирай, они уже готовы. Тебе на всё-про всё – неделя.
 Тогда ещё компьютеров у нас, практически небыло, и я,  полистав всякие альбомы в поисках похожих картинок и найдя несколько подходящих, взялся за работу. В принципе, мне было самое главное уловить стиль и манеру, а сюжеты были не такие  уж и сложные, типа, летящего аиста, птиц, цветов или встающего солнца из-за камышей и тому подобного.
Первых несколько работ я сотворил легко, а вот потом начались сложности, с повторением сюжета.
И вот, когда я, можно сказать, - в поте лица, работал  в мастерской, заваливает мой приятель Миша, мы с ним когда-то ещё в художественном комбинате вместе работали, и он неплохо рисовал карандашом портреты, а наши художники дали ему погоняло - Микель, типа, намекая на Микеланджело.
  Взглянув на мои «шедевры», он спрашивает:
- Сейчас, что все мозгами поехали или мода на всё китайское?
 Я, сразу не врубился  в чём дело, поэтому ответил вопросом на вопрос.
- Ты, что имеешь в виду? Мне заказали – вот я и малюю.
- Случайно не для нашего художественного музея? А то на днях там выставку открыли, народного творчества Китая.
- Да, ну! – аж присвистнул я.
- Вот, тебе, и да ну! – передразнил меня Микель, - вот смотри, -  и он вытащил два цветных буклета.
В одном из них были фотографии с национальной одеждой  и фарфором, а во втором куча рисунков на щёлке с иероглифами по краю, а внизу – перевод на русском языке.
Увидев их, я подумал: « Это, то, что надо. Я их передеру и точно так напишу текст на китайском языке».
Поэтому предложил:
- Может, ты мне подаришь или продашь?
- Ещё чего, - возмутился Микель, - это мне потом опять надо будет ехать в музей, в центр. Сам сходишь и возьмешь, тем более, что они раздают их бесплатно.
- Да, я бы и не прочь туда смотаться, но у меня сроки горят, я и так не успеваю. Там  отдел уже почти закончили оформлять, только моих картин не хватает.
- Хорошо, - согласился приятель, - но тогда, с тебя магарыч.
Я понял почему, он так сказал, наверное, потому, что прекрасно знал, что у меня всегда в «тревожном чемоданчике» имелся коньяк.
- Да, - легко!- говорю, и вытащил немного початую бутылку «Белого Аиста», лимон и два бокала.
Пока Микель нарезал цитрус дольками, я, налив в них янтарного цвета напиток, без всякой задней мысли, сказал:
- Ну, за взаимопонимание и взаимовыручку!
И мы, чокнувшись – выпили.
А, после – второй,  приятель вдруг предложил:
- Ты, что-то там говорил про взаимовыручку? Так давай я – помогу. Мне, даже будет интересно попробовать поработать в такой манере.
- Давай,- согласился я, наливая по – третей  для закрепления предложенного.
После этого, я ему дал загрунтованный лист ДВП размером метр на семьдесят и сказал:
- Ваяй!
Он покосился на меня, потом на лист и спросил:
- Так, это надо на этом  рисовать?  А, я думал, на щёлке как это делают китайцы?
- Ну, ты даёшь, - засмеялся я, - это картины для оформления магазина, а не музея. Поэтому работаем – маслом. Понятно?
Он, видно сразу не врубился, но, кода я налил очередную порцию алкогольного мотиватора и мы её сразу оприходовали, работа пошла, как маслом – по  маслу.
Мы, так увлеклись работой, а главное, после употребление коньячка, появилась, какая-то лёгкость в движении, которая присуща восточным мастерам.
 И я рассказал Микелю, что я, когда-то  видел по телевизору, типа, сидит полный зал зрителей, и выходит, какой-то  мужик в кимоно с кистью и небольшим ведёрком с чёрной краской, и несколькими лёгкими движениями рисует какой-то иероглиф, а зал вскакивает и аплодирует в восторге.
 - Я этого никак понять не могу, в чём тут – прикол? – удивился я, - наверное, для того, чтобы такое так воспринимать, надо либо быть представителем юго-восточной Азии, либо долго там жить, - резюмировал я.
 - А, мы, что пальцем деланные? – задал риторический вопрос Михаил, после очередного возлияния, - я сейчас, сгоняю за добавкой и мы намалюем, эти самые, как их там – иероглифы, не хуже.
Не успел, я возразить, как он выбежал из мастерской и когда я заканчивал очередной рисунок, он вернулся с бутылкой коньяка и нехитрой закуской в виде плавленых сырков и баклажанной икры.
  - Так, - сказал он, после очередного тоста, - давай из буклета подбирать название картин и писать их китайскими буквами в левом верхнем углу.
- В смысле - иероглифами? -  уточняю.
- Ага!
- Давай, - согласился я , - вот, допустим, тут есть название: «Ветка сакуры», а у  нас рисунок с розовыми цветами на ветке и пейзажем.
- Подходит! – сказал Микель, - как он тут рисуется?
И взяв у меня буклет, начал чёрной краской, почти, как мастер из Китая лёгким движением писать иероглифы.
Мне захотелось, тоже подключится к такому творчеству, и я на самой первой моей картине, где был нарисован влетающий журавль над камышом, в левом углу - по вертикале, начал писать на китайском название: «Полёт аиста»
Это оказалось совсем нетрудно, особенно после того, как было выпито половина,  второй бутылки коньяка.
 А когда, мы осушили её до дна, то, в аккурат, закончили малевать иероглифы.
- Жаль, что больше картин, готовых нет, а то я только вошёл в раж, - сказал приятель.
- Так, у нас и коньяк закончился, - констатировал я, и продолжил, - всё хорошо, что хорошо кончается.
Давай, спать,  а то уже три часа ночи, - и добавил, - утро – вечера  мудренее.
И мы, не сговариваясь, легли на широкий диван, стоявший у меня в мастерской.
 Проснулись – не  рано и не поздно, а, как обычно, часам к десяти.
Микель, как продрал глаза, глянув часы, сказал:
- Ну, мы вчера с тобой гульнули, мало того, что я на работу опоздал, так мне ещё всю ночь самураи с мечами снились, как в этом фильме, что недавно смотрел, как – его? «Последний самурай» или что-то в этом духе.
- Конечно, - говорю, - у тебя, ведь, глаза, как у китайца, - и продолжаю, - да, и у меня тоже, такая же фигня, - всю ночь снилось, что я на корточках сижу и рисую иероглифы, а вокруг какие-то люди в кимоно, громко кричат, то ли по-китайски, то ли по-японски, но я их почему-то понимаю, типа, что я не правильно рисую. А один, вытащил меч и хотел мне голову отрубить. До сих пор шея болит.
- Ну, и как отрубил? – с ехидцей спросил приятель.
- Не успел – я проснулся.
- Да, это потому, - засмеялся он, - что места на диване – маловато, вот твоя голова и свесилась вниз.
- Ладно, не умничай, - сказал я, - беги на работу.
- А, вознаграждение, в смысле, магарыч за проделанную работу будет?
- Будет-будет, не переживай.
И Михаил  выбежал за дверь…
Через, пару дней, кода мои работы уже висели в китайском отделе, дополняя оформление с красными фонариками и огромным золотым драконом при входе, пришла целая делегация, включая заведующую универмага и представителей китайской торговой фирмы.
Посмотрев всё внимательно, одна женщина из  делегации в строгом костюме и восточными чертами лица, поинтересовалась:
- Кто это у вас так хорошо разбирается в китайской письменности?
- Да тут есть у нас - один спец, - сказал Славик, не врубившись, что она имела ввиду.
- А, что-то неправильно написано? - испугался я.
- Нет, всё правильно - и стиль, и текст. Вы, наверное, где-то этому учились?
- За деньги, - говорю, - я могу нарисовать картину в какой угодно манере  и подписи  сделать на любом языке.


Рецензии