Переправа
Но что-то переправа затянулась.
И где река? Найти б того мерзавца,
Кто к океану притащил народ.
Руби его коня, здесь Рубиконом
не обойтись, кругом леса под корень
Порублены, разобраны кварталов
Подряд многоквартирные дома,
Едва ли устоят дворцы и храмы,
А хамы просят денег и еды.
Тупая солдатня и их семейства.
С таким обжорством жди большой беды.
Как далеко в пучину мост ушел,
Забрался и застыл, где полководец?
Он где-нибудь противника поближе
Не мог найти? В какой ему книжонке
Советники достойного врага
За море-окияном отыскали?
Мы, знаешь ли, царей таких видали.
Я помню, прямо миль еще 500,
Затем...не знаю, Моисея в помощь
Зови, но океан не разойдётся.
И надо ли? Он в целом неплохой
Мост, уводящий дурней в никуда.
Такого больше точно не построить,
По правде, предводитель сам
Пойдет с молитвой впереди толпы,
А там недолго ожидать вестей...
Воистину, благодари богов
За страсть к подобным ритуалам.
Хоть в чём-то польза от молитв.
Свидетельство о публикации №121042808227