Красота этих глаз перевод с французского
а ваших глаз сверкают уголки,
как отражение Луны на дне реки-
и это лучшая на свете пантомима.
Ваш томный взгляд впитал весь идеал
алмазов и нетронутых жемчужин.
Ресницы, чуть прикрытые, ласкал
прибрежный ветер, притворяясь вашим мужем.
И тысячи влюблённых возвращаются,
чтоб отразиться в пламени зеркал;
находит каждый то, что он искал,
и факелы желаний зажигаются.
А в отражении тонком, обнажив
свою взволнованную душу,
цветок небесный мой покой нарушил,
словно вода, съедающая сушу
и ищущая этому мотив.
Стихи: Теофиль Готье «Красота этих глаз»
Th;ophile Gautier
«; deux beaux yeux»
Свидетельство о публикации №121042706652