Перевод и комментарий к хокку Йоса Бусон holding a
the man walks round the garden
lamenting over spring
Translation: Gilles Fabre
Перевод:
Держа свечу
Человек бродит по саду
Оплакивая весну.
***
Весна души уж миновала
А что потом?
Вот осень на пороге
За ней зима ~
Со стужей и со льдом.
Весна души уж миновала
Ее оплакивать - нет силы,
Но нам о ней напоминают
Цветение садов
И трелей переливы.
Свидетельство о публикации №121042703389