Не надейся на чудо
не поднесёт тебе на блюдечке счастье.
Английский писатель Джон Брэйн
«На блюдечке с золотой каёмочкой» (с)
Преподносит не всякому жизнь
Много счастья, не водит за помочи.
И не скажешь ему: «Покажись!»
В небеса воспарить жаждешь издавна
И витать в облаках от любви.
Много по свету чуда повидано,
Но жар-птицу за хвост не лови.
За успехом погнаться захочется,
Представляя вершину пути,
Где награды и слава, и почести,
Лишь с фортуною ты не шути.
Усмехнётся она снисходительно:
– Не надейся на лёгкий фурор
Под моей беспредельной эгидою,
Коль всё делаешь наперекор.
Ожидаешь, что счастье на блюдечке
Непременно получишь легко,
Просто баловнем случая будучи,
Без труда... только рядом – голо.
19.04.2021 г.
Парад Иллюзий Конкурс фразеологизмов – Слово не воробей, или ни слова на ветер - 5 (фразеологизм «На блюдечке с золотой каёмочкой») http://www.stihi.ru/2021/04/15/4752
Свидетельство о публикации №121042502424