Савитри - посвящение Эпосу Шри Ауробиндо
*САВИТРИ*
Низведена из высей небывалых
Дерзаньем Богоносного Поэта,
Бессмертья Песнь над миром зазвучала,
Огонь богов слагая в Эпос Света, —
Живая Веда Божьих солнц во тленье
Воспела, мир во мраке озарила,
Струя в наш прах всевышних грез стремленья,
Будя наш дух к мечты и воли крылам!
В ней тихо строки нег Любви нежнейшей
Ручьи блаженства шепчут, вьют чуть слышно,
Но так пленительно, что и грешнейший,
Их слыша, станет свят, забывшись Вышним,
Чья сладость Богоносных песнопений
Любви объятья сладко раскрывает
Всем душам, исцеляя все мученья,
Всех к благовесту счастья приобщая;
В ней ветры-ритмы ясных звездных далей,
Игристых звездных ливней песни-вина
В сосуд земной текут, смыв все печали,
И обоготворяют тварь вседивно;
В ней наших грёз дивнейших сбылась сказка,
Источник в ней, что нашу жизнь питает
И озаряет, в ней лучится лаской
Любви улыбка, что не угасает:
В глаголах светоносных грез всевластных —
Источник Жизни, жив вне жизни бренной,
Блаженства пыл, чья тишь мечтаний страстных
Стяжает глас в устах Любви нетленной:
Глагол бессмертный, влитый в слово смертных,
Свет-Истины живая речь и сила,
Что будит в бренном сердце дух безмерный
В свободу воспарить, расправив крыла:
В ней дышишь чистой радости эфиром,
Пьешь полной грудью счастье и свободу,
В Бессмертья мантрах ширясь морем-миром
Тиши без мер, где плещут Божьи оды;
В ней обретаешь Бытия тотальность,
Куда страданье, страх и смерть не вхожи;
С ней дух твой — вечной Радости тональность —
Звучит, поет ни с кем, ни с чем не схоже:
Ее перстам всей сутью отзываясь,
Что струны всё дивней в тебе вскрывают,
Ты лирой утонченной духотворной
Поешь, чаруя души необорно, —
Поет Вседивного счастливой флейтой
Ее поток бессмертный, источая
Его напевы, раги, менуэты,
Сердца пленяя, мир преображая:
Та музыка Любви пунцово-млечной
Ниспровергает все устои смерти:
Мелодии всевышних солнц всевечных
Вливают в сами клетки мёд Бессмертья —
Чтобы однажды Лик Ее раскрылся
Огнем души под бренности покровом,
Чтобы в нас всех однажды Бог родился,
И мир стал Савитри единым кровом.
Ритам Мельгунов
Вышло в свет новое самое полное издание грандиозного Эпоса-Откровения Шри Ауробиндо «Савитри» в моем поэтическом переводе на русский с параллельным текстом подлинника! Электронное издание 2100 страниц!
Более подробно прочитать об издании и заказать его можно у меня на сайте по прямой ссылке:
https://www.savitri.su/magazin
Там же доступны и другие издания поэзии Шри Ауробиндо в моем переводе:
*
Эпическая поэма Шри Ауробиндо «Савитри» основана на древней ведической легенде о преданной жене царевне Савитри, которая силой своей любви и праведности побеждает смерть и возвращает к жизни своего умершего мужа царевича Сатьявана. Шри Ауробиндо раскрывает символическую суть персонажей и сюжета древней легенды и использует ее для выражения собственных духовных постижений и свершений. При создании эпоса он ставил задачу выразить в слове высшие уровни Сверхсознания, доступные человеку, чтобы помочь всем духовным искателям соприкоснуться с этими уровнями и возвыситься до них. Результатом стала грандиозная эпическая поэма в 12 Книгах (49 Песней) общим объемом около 24 000 строк, являющаяся наиболее полным и совершенным выражением уникального мировоззрения и духовного опыта Шри Ауробиндо с его глобальным многомерным синтезом, а также самым большим поэтическим произведением, когда-либо созданным на английском языке.
Эпос «Савитри» представляет собой глубокий органичный синтез восточного и западного миропонимания и культуры, материализма и духовности, мудрости незапамятных веков и научных открытий настоящего, возвышенной классики и смелого модернизма, философии и поэзии, мистики и реализма, откровений прошлого и прозрений будущего. Здесь мы встречаем и поражающие воображение описания всей иерархии проявленных миров, от низших инфернальных царств до трансцендентных божественных сфер, и пронзительные по своей глубине и живой достоверности откровения немыслимых духовных реализаций, и грандиозные прозрения о сотворении мира, о вселенской эволюции, о судьбе человечества. Это откровение великой Надежды, в котором Любовь торжествует над Смертью, а человек, раскрывая истину своего бытия, побеждает враждебных богов и неотвратимый рок.
Надеемся, всем читателям будет интересно познакомиться с одним из величайших поэтических произведений, созданных человечеством, самой грандиозной поэмой современности. Впервые на русском языке весь эпос представлен в одном томе в поэтическом переводе, который выполнил Ритам Мельгунов, и перевод снабжен параллельным текстом подлинника. Издание сопровождает обширная статья переводчика, посвященная эпосу, и Глоссарий терминов и редких слов, использующихся в «Савитри».
*
«Савитри» — это откровение, это медитация, это поиск Беспредельного, Вечного. Если читать ее с подобной устремленностью к Бессмертию, то само чтение будет вести и направлять вас к Бессмертию. Чтение «Савитри» — это воистину практика йоги, духовной концентрации; в ней вы найдете все, что нужно для реализации Божественного. Здесь описан каждый шаг, каждый этап [Интегральной] Йоги, включая секреты всех других йогических путей. … Это поистине безупречный путеводитель, который никогда не подведет и не покинет вас; тот, кто стремится следовать духовному пути, всегда найдет в нем опору и поддержку.
Мать (Мирра Альфасса)
Свидетельство о публикации №121042404313