Перевод. Rain by Shel Silverst

ДОЖДЬ

Поутру вставать я
Очень не хотел.
Я лежал в кровати
И на дождь смотрел.
Плакал он, как будто встал не с той ноги,
Хлюпал, хныкал, булькал, капал на мозги.

Встал я еле-еле
И не без труда,
Кажется, что в теле
Плещется вода.
Если вдруг я булькну что-то невпопад,
Только дождь занудный в этом виноват.

---

RAIN

I opened my eyes
And looked up at the rain,
And it dripped in my head
And flowed into my brain,
And all that I hear as I lie in my bed
Is the slishy-slosh of the rain in my head.

I step very softly,
I walk very slow,
I can't do a handstand—
I might overflow,
So pardon the wild crazy thing I just said—
I'm just not the same since there's rain in my head.


Рецензии
Довольно сложный для перевода текст. Но переводчик оказался на высоте!

:))

Дядя Игорь   02.05.2021 05:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь!
Переводчик старался)))

Надежда Радченко   02.05.2021 09:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.