Поэту, для ненаписанной книги, хуан рамон хименес
(ДЛЯ НЕНАПИСАННОЙ КНИГИ)
Давай сотворим имена.
Произойдут люди.
Потом произойдут вещи.
И только останется мир имен,
слова человеческой любви,
запаха роз.
От любви и роз
пусть ничего не останется, кроме имен.
Давай сотворим имена!
Хуан Рамон Хименес
перевод с испанского
A UN POETA
(PARA UN LIBRO NO ESCRITO)
Creemos los nombres.
Derivaran los hombres.
Luego, derivaran las cosas.
Y solo quedara el mundo de los nombres,
letra del amor de los hombres,
del olor de las rosas.
Del amor y las rosas,
no ha de quedar sino los nombres.
;Creemos los nombres!
Juan Ramon Jimenez
Свидетельство о публикации №121042303757