David Gilmour Near The End 1984 перевод

https://www.youtube.com/watch?v=FgSCQk3UeT4

Near The End

And when you fell you’re near the end
Will you just turn it over and start again
Is there a stirring in your heart
As the time comes when we will have to part?

And when you fell you're near the end
And there's a stranger where once was a friend
And you are left without a word
Only the whispers that you've overheard

Standing in silence, holding my breath
Disconnected and dry
And though I'm certain that there's nothing left
To hold on to, to give or to try
Some things never change, no don't ever change
And I'm feeling the cold
Thinking that were getting older and wiser
When were just getting old

And when you feel you're near the end
And what once burned so bright is growing dim?
And when you see whats been achieved
Is there a feeling that you've been deceived?
…………………………………..
Более-менее дословный перевод

Близится конец.

И когда ты упал (потерпел неудачу), ты оказался ближе к концу.
Сможешь ли ты все  просто перевернуть и начать сначала?
Есть ли  в твоем сердце волнение,
Так как приходит время, когда нам придется расстаться?

И когда ты упал, ты оказался ближе к концу.
И  чужак там, где когда-то был друг.
И ты оставлен без слов (поддержки?),
Только шепот еле доносится.

Стою в молчании, затаив дыхание,
Одинокий и опустошенный.
И хотя я уверен, что ничего не осталось,
Что стоило бы удержать, отдать или попробовать,
Некоторые вещи никогда не меняются, нет, никогда не  меняются,
И я чувствую  холод.
Думая, что мы становимся старше и мудрее,
На самом деле мы только стареем.

И когда ты чувствуешь, что конец близок,
И то, что  когда-то горело так ярко,  теперь тускнеет?
И когда ты увидишь то, что было достигнуто,
Не кажется ли тебе,  что ты был обманут?
…………………………………….
На мой взгляд, лучшая работа с лучшего из  сольников Гилмора. Законченность,  гармоничность, целостность в музыкальном отношении. Ни добавить, ни убрать нечего.
Песня по своему уровню достойна размещения на пластинке Пинк Флойд. Есть мнение в сети, что этого не получилось из-за разногласий с Уотерсом.
Странно, что нет инструментальной версии этой композиции.
В 1984 году Сева Новгородцев именно эту песню прокрутил на Би-Би-Си, представляя пластинку Гилмора. В сети есть текст этой передачи.  Пессимизм текста песни он объяснил  тем, что изначально Гилмору было много дано: эффектная внешность, высокий рост  и т.д. А со временем жизнь таких людей разочаровывает.
Но это лишь версия Севы Новгородцева.
Для 38 лет (возраст Гилмора на момент выхода пластинки) текст песни не очень типичен.

Эквиритмический перевод.

В конце пути

И когда ты в конце пути,
Найдешь ли ты  силы, чтоб  дальше   пойти?
И будут ли сердце твое волноваться?
Когда ты поймешь, что пора нам расстаться?

И когда ты в конце пути,
И  рядом  чужие, друзей не  найти.
И подсказок как жить не даст уж никто.
И слышен далекий лишь шепоток.

В молчанье стою и дыхание сбито,
Одинокий, опустошенный.
Я не вижу ни целей, ни ценностей прежних,
Я теперь идеалов лишенный.
Все же вещи есть неизменные, на суету неразменные,
Но с  возрастом мы леденеем.
Хоть и кажется нам, что мудреем,
На самом деле стареем.

И когда ты в конце пути,
Пылавший костер теперь лишь коптит?
Достиженья твои выглядят странно,
Не находишь ли ты, что был просто обманут?




 


Рецензии
http://youtu.be/FgSCQk3UeT4 David Gilmour - Near The End (Official Audio)

Врач Казаков   03.07.2021 18:33     Заявить о нарушении
* О ДЭВИДЕ ГИЛМЕРЕ *
Дэвид Гилмор, голос и гитара Pink Floyd, стал хитом № 1 в Великобритании со своим сольным альбомом 2006 года 'On An Island'.
Вслед за последним альбомом 'Pink Floyd The Endless River' 2014 года (№ 1 в 21 стране) вышли последний студийный альбом Дэвида 'Rattle That Lock' и 'Live At Pompeii' в 2017 году.
Кембриджский друг Сида Барретта, Дэвид присоединился к Сиду вместе с Роджером Уотерсом, Ричардом Райтом и Ником Мейсоном в 'Pink Floyd' в начале 1968 года, но Сид покинул группу пятью концертами позже.
Последующий огромный успех 'Pink Floyd' во всем мире продолжился после ухода Роджера Уотерса в 1985 году, когда альбомы 'A Momentary Lapse Of Reason' и 'The Division Bell' заняли первое место в чартах Великобритании и США, а также были распроданы в мировых турах.
"Rattle That Lock", выпущенный в 2015 году и четвертый сольный альбом Дэвида, занял первое место в 13 странах.
В 2017 году вышел 'Live at Pompeii' как концертный альбом и фильм, записанный в Амфитеатре Помпеи.

Врач Казаков   03.07.2021 18:34   Заявить о нарушении
Спасибо за внимание к переводу и за дополнение.

Юрий123   04.07.2021 10:10   Заявить о нарушении