Жермен Нуво. Любовь

Что мне судьба, её коварные извивы,
Горечь яда, укус, отравленный змеи,
Мучения терпеть на жизни нивы,
Наперекор, я выживу в объятиях любви!

Приму за шалость рока, все его уловки:
Ни явные его сообщники, ни скрытые мои враги,
Сколь, не было бы, у них сноровки.
Я за любовь свою, с ним не вступлю в торги!

Ни ненависть, ни злые чары,
Ни происки наушников, лжецов,
Смотря в лицо, скажу им, что они не правы.
Мне грамота охранная – любовь!
 
Посыл
Красавица моя, с чудесными прямыми волосами,
Скажу им всем, любя тебя, не смею уступить!
С богами мы поладим сами,
Коль помыслы чисты, нам следует любить!

2021. Вольный перевод стихотворения «Amour».
Фото из интернета.


Рецензии