Гамлет 14

                СЦЕНА
                ВТОРАЯ

          Там же. Зал в замке. Входят Гамлет и Горацио.

                ГАМЛЕТ

          Как будто всё, два слова о другом.
          Но хорошо ли помнишь ты событья?

                ГОРАЦИО

          Конечно принц.

                ГАМЛЕТ

          Я плыл по морю в забытьи,
          Мерещились везде кошмары.
          Какая - то борьба внутри,      
          О борт сильнейшие удары.
   
          Я быстро встал, прошёл впотьмах,
          Мне что - то явно не хватало.
          Господь отбрасывал мой страх,
          И это чувство помогало.

                ГОРАЦИО

          На наше счастье он ведь есть.

                ГАМЛЕТ

          Я вышел из каюты. Плащ накинул,
          Пошёл искать их, молча в темноте.
          Нашёл пакет и тихо тихо сгинул,
          Как привидение из вне.

          И венценосной подлости дивясь,
          Читаю про себя, такую фразу:
          "Без объяснений принца задержать
          И обезглавить тут же сразу".

                ГОРАЦИО

               Не может быть!

                ГАМЛЕТ

          Вот предписанье. Позже прочитаешь.
          Сказать как дальше поступил?

                ГОРАЦИО

          Пожалуйста.

                ГАМЛЕТ

          Не зная что со мною будет,
          Решил бумагу подменить.
          Пусть Англия сама рассудит,
          А текст сумел я сочинить.

          Устами короля указ гласил:
          Ввиду того, что Англия наш данник
          И наша дружба пальмою цветёт
          Прошу без всякого дознанья
          Подателей послать на эшафот.
          Предать на месте смерти без суда
          И покаянья.
          Вас просит дружеская Дания.

                ГОРАЦИО
               
             Где печать вы взяли?

                ГАМЛЕТ

          А мне в том небо помогало!
          Отцовская печать всегда при мне.
          Теперешняя датская лежала,
          Как копия у Клавдия в столе.

          Я лист сложил, и текст свой опечатал.
          В нём всё конкретно указал.
          Печать отца естественно припрятал,
          Письмо на месте, там же где и взял.

          Со мною подло поступили,      
          Что было дальше знаешь ты.         
          Пираты утром в бой вступили,
          Как будто знали... Молодцы!

                ГОРАЦИО

          Так Розенкранц и Гильденстерн плывут
          Себе на гибель?

                ГАМЛЕТ

           Выходит так, - какие удальцы.
           Им Клавдий обещал хорошенькую прибыль, -
           Они действительно глупцы.
             
                ГОРАЦИО

                Каков король то!

                ГАМЛЕТ

                Вот и посуди,
           Ему, всего как видишь мало:
           Убил отца, и с матерью стал жить,
           Позора только не хватало
           Как мне народу объяснять?

           Расправится со мной желает скоро:
           Не выйдет Клавдий у тебя.
           Произойдёт большая ссора,
           Я это чувствую всегда.

                ГОРАЦИО

           Он обо всём из Англии узнает.

                ГАМЛЕТ

                Пускай.
           А мне чего страдать,
           Остаток дней в моём распоряжении.
           Желаю за отца я дядю наказать,
           Моё кончается терпение.
           Что делать...надо выбирать!

           С Лаэртом зря при всех сцепился
           В его несчастьях виноват.
           Ну было дело, разозлился,
           Я этому и сам не рад.          
          
           С Лаэртом надо объясниться:
           Погорячился, не в себе.
           Короче нужно извиниться:
           Горацио простите мне.

                ГОРАЦИО

           Тише. Кто там?

           Входит Озрик.

                ОЗРИК

           Со счастливым возвращением в Данию,
           Ваше высочество.

                ГАМЛЕТ

           Благодарю покорно, сэр. (Вполголоса Горацио)
           Ты знаешь эту мошку?

                ГОРАЦИО

           ( вполголоса Гамлету) Нет, милорд.

                ОЗРИК

           Милейший принц, если у вас найдётся время,
           Я б Вам поведал просьбу короля.

                ГАМЛЕТ

           Не велика была б потеря,
           Сие не слышать от тебя.
           Ну говори тебе я верю,
           Что он желает от меня?

                ОЗРИК

           Король турнир устроить замышляет,
           Большую ставку делает на вас.
           В соперники Лаэрта приглашает,
           Он в замке ныне здесь у нас.

           Народ Лаэрта уважает,
           Умён, настойчив, справедлив.
           Что делать, в трауре, не знает, -
           Полоний ведь с сестрой погиб.

                ГАМЛЕТ

           А мне на кой  тут с ним сражаться,
           Я сумасшедший, нелюдим.
           Король со мной желал расстаться,
           А тут пожалуйте - турнир.

           На счёт учтивости не знаю,
           Хотя я с детства с ним знаком.
           Лаэрт не трус, соображает,
           Что может статься с ним потом.

           Лаэрт в печали, в чём тут дело,
           Здесь что - то скрыто от меня.
           Король ведь знает как умело
           Лаэрт сражается всегда.

                ОЗРИК               

           Ведь вам знакомо совершенство,
           Лаэрт владеет им на раз.
           Для короля это блаженство,
           На крепость испытать тут вас.

                ГАМЛЕТ

               Какое у него оружие?

                РАПИРА   

                ОЗРИК

            Рапира и кинжал.

                ГАМЛЕТ

           Оружие двойное. Что же дальше?

                ОЗРИК

           С Лаэртом он пари заключит,
           На шесть арабских скакунов.
           И если вдруг он будет лучшим,
           Отдаст ему без лишних слов.       

           На случай проигрыша сам лично,
           Лаэрт доставит шесть рапир.
           Он это сделает публично,
           Отдаст и всё, таков турнир. 

           Король при этом утверждает,
           Из схваток тех лишь три его.          
           Пусть скакунов тех забирает,
           А Гамлет унесёт своё!

                ГАМЛЕТ

           А если я отвечу нет?

                ОЗРИК

           Я хотел сказать милорд:
           Если вы ответите согласием.

                ГАМЛЕТ

           Я прогуляюсь тут по залу,
           На отдыхе их подожду.
           Пускай идут, - задам им жару,
           Увидят кто сильнейший тут!

                ОЗРИК

           Можно ли именно так передать ваши слова?

                ГАМЛЕТ

           Именно так, сэр, с прикрасами
           Какие вам приятней будут.

                ОЗРИК

           Поручаю себя в своей преданности
           Вашему высочеству.

                ГАМЛЕТ

           Честь имею, честь имею...

                Озрик уходит.

                ***40

               

      
          









          
          
          

         



         
         
         
         




    
         
         



               


Рецензии