Роберт Геррик. Н-772 Гимн Бахусу II
(Н-772) Гимн Бахусу (II)
Иакх, тебя пою я!
Хоть нас ты, негодуя,
Бьёшь тирсом, но, пируя,
Мы знаем: не войдут
В паб ни Катон, ни Брут –
Ты нам поддержкой тут.
Что ликторам страшить нас? –
Нет, не посмеют бить нас:
Есть ты, чтоб защитить нас.
На оргии твоей
Все вроде королей
Становятся смелей:
И даже пьющий в меру
(Сие прими на веру)
Осмелится, к примеру,
Лжецом назвать лорд-мэра;
Король, что на бобах
И с дырами в штанах,
Которые на швах
Протёрты – прямо страх,
Воссядет наречённым
Как новый Джек-в-Зелёном
И в тосте (с важным тоном)
Одарит девку троном.
О Бахус! пусть наш дом
Не знает нужд ни в чём;
И ты услышишь: в нём
Вновь гимн тебе поём.
Robert Herrick
772. A Hymn to Bacchus (II)
I sing thy praise, Iacchus,
Who with thy thyrse dost thwack us:
And yet thou so dost back us
With boldness, that we fear
No Brutus ent'ring here,
Nor Cato the severe.
What though the lictors threat us,
We know they dare not beat us,
So long as thou dost heat us.
When we thy orgies sing,
Each cobbler is a king,
Nor dreads he any thing:
And though he do not rave,
Yet he'll the courage have
To call my Lord Mayor knave;
Besides, too, in a brave,
Although he has no riches,
But walks with dangling breeches
And skirts that want their stitches,
And shows his naked flitches,
Yet he'll be thought or seen
So good as George-a-Green;
And calls his blouze, his queen;
And speaks in language keen.
O Bacchus! let us be
From cares and troubles free;
And thou shalt hear how we
Will chant new hymns to thee.
Свидетельство о публикации №121042208297
Из мелочей:
- 1-я – «пою я» - не ахти как звучит вот это «юя»,
- 5-я – «кабак» - это не чисто наше?
- 8-9 – тут смысл неск. другой – «они не посмеют нас бить, пока ты нас греешь», т.е. пока мы под твоей защитой,
- 8-7 снизу – «наречённым Как…» - наверное, наречённый новым Джеком-в-Зелёном, вопрос отн. «как»,
- 6-я снизу – «важным тоном» (без «с», м.б. в скобках)
С БУ,
Юрий Ерусалимский 24.04.2021 13:28 Заявить о нарушении
Хотя бесконечный дождь, увы, не добавляет настроения...😱
Но... отвечаю пунктам:
1. Согласен. Но, боюсь, что здесь я не смогу ничего исправить.
2. Слово "кабак" большинством считается заимствованным из нижне-немецкого диалекта (первое упоминание в 1563 году). Хотя есть мнение, что оно взято из тюркских языков. В любом случае при Геррика оно уже применялось. В книге 2013 года "кабак" упоминается 1 раз.
8-9. Отдельное спасиБо! Готовый вариант замены про поддержку (6 строка) и защиту давно есть. Поставил.
8-7. Догадывался, что будет такой вопрос, и заранее подготовил ответ:
Никодим Святогорец: житие преподобного и творческое...
pravoslavy.ru›ikony/nikodim-svyatogorets
Преподобный Никодим, нареченный как Святогорец, неустанно постигал законы Божьи и трактовал учение Христа в духовных трудах.
6 снизу. Здесь не получается без "с", потому что может показаться, что он "одарит важным тоном". Но на помощь приходит Василий Жуковский:
И в гудок для пришлеца
Феб ударил с важным тоном,
И пустились (голубца)
Мельпомена с Купидоном.
В скобки поставил...
Вот и солнышко наконец-то выглянуло! Мне гулять надо минимум часа два. Надеюсь, не зайдёт, и времени погулять сегодня хватит...😀
Хорошего дня!
С бу,
СШ
Сергей Шестаков 24.04.2021 14:26 Заявить о нарушении
Но, конечно, они в него не войдут, особо вместе))
Геррик этот вопрос обошёл, написав here, т.е. защитит в любом месте.
А 8-9 сейчас чётко.
Юрий Ерусалимский 24.04.2021 22:25 Заявить о нарушении
...но, пируя,
Мы знаем: не придут
На пир Катон и Брут –
Ты нам поддержкой тут.
Сергей Шестаков 24.04.2021 23:06 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 24.04.2021 23:31 Заявить о нарушении
...но, пируя,
Мы знаем: не войдут
В паб ни Катон, ни Брут –
Ты нам поддержкой тут.
Сергей Шестаков 25.04.2021 02:33 Заявить о нарушении