Блеф
для громких стай — убежище и пристань.
Где кромка неба в свете серебрится,
чуть начинает утро трепетать…
И ты — неоперившийся птенец
вдруг выпал сам из отчей колыбели…
Жестока жизнь, но предстоит тебе ли
узнать о смутном шорохе теней?
Ты сам поймёшь — не безобидна жизнь,
не безопасна, если быть точнее.
И тучи в небе бродят всё тучнее,
и чернота пугающе кружит…
А колыбелька на семи ветрах —
была ль причалом? Лишь для кукушонка.
Есть у него душа? Скорей, душонка.
Мне жаль, в твоей, отныне, бьётся страх…
Чужую жизнь примерить не сплеча —
напялить не по росту одежонку.
Быть сильным удаётся кукушонку,
тебе — стать смелым предстоит сейчас.
Увы, причал — для сильных кораблей,
а у тебя — ни якоря, ни силы…
Не только ветром слабых уносило —
борись! Не льсти себе — всё в жизни — блеф…
14.о4.2о21 оо:о8
Блеф (англ. bluff) — обман, внушение
преувеличенного представления о себе.
Свидетельство о публикации №121042200663
Никто не встретит нас без узнаванья!
МЫ ждём особых почестей себе,
Но это изменённое сознанье!..
Привет, Яленка!!!
Я все-же не смог смириться со своим забвением. ..)))
Или самоустранением...)))
Владимир Седой 22.04.2021 23:56 Заявить о нарушении
Надышался уже? Рада тебе!
Яленка 13.05.2021 01:26 Заявить о нарушении