Зачем на русских людей навешали чужие болезни?

 Греколатинские, например. Нам что - своих мало?
Как ирония слова Яндекса: Греко-латинский след в современном русском
АВТОР
Говорим по-русски
блог передачи
Будем искать его в ближайшее воскресенье, 25 марта, вместе с Гасаном Гусейновым, профессором НИУ Высшая школа экономики. В программе «Говорим по-русски!» вас ждет немало открытий.
Гасан Гусейнов – нерусский человек. Русскому ребёнку никогда бы не дали имя Гасан. А фамилия Гусейнов – это вообще не русская. И что он этот ваш Гусейнов найдёт?
Искал бы лучше в своём языке. А какой у него родной язык? Поищем. Он азербайджанец. Так какого хрена азербайджанец да ещё и спец в экономике залез в святая святых русского народа и роется там своими грязными руками вот уже более сорока лет?!
ВИКИПЕДИКИ ГОРДЯТСЯ ЭТИМ ЧЕЛОВЕКОМ:
«Окончил классическое отделение филологического факультета МГУ в 1975 году, ученик Алексея Лосева и Азы Тахо-Годи. Кандидат филологических наук (МГУ, 1979, диссертация «Мифологемы „судьбы“, „правды“ и „ритуала“ у Эсхила»). Преподавал в ГИТИСе (1978—1984), затем работал в секторе античной литературы ИМЛИ АН СССР.

В 1990—1991 годах — стипендиат Фонда Гумбольдта в Гейдельберге, в 1992—1997 годах — научный сотрудник Бременского института Восточной Европы, преподавал в университетах Дании, Германии, США. Работал фрилансером в интернет-редакции «Немецкой волны» (2001—2006), приват-доцент Боннского университета (с 2002 года), в 2006—2007 годах — вновь сотрудник Института Восточной Европы[3]. В 2002 году защитил докторскую диссертацию «Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х гг.» (научный консультант С. Ю. Неклюдов, РГГУ).

В 2007 году вернулся из-за рубежа в Россию и стал профессором филологического факультета МГУ, где читал курсы истории античной литературы, древнегреческого языка и введения в классическую филологию[4]. Руководитель российской части международного проекта Catalogus Philologorum Classicorum (Каталога антиковедов)[5].

С апреля 2011 по сентябрь 2012 года — директор Центра гуманитарных исследований РАНХиГС при Президенте РФ[6].

С октября 2012 года по лето 2020 года — профессор факультета филологии НИУ ВШЭ, член учёного совета, ординарный профессор (2016). Награждён двумя почётными грамотами и благодарностью ВШЭ, благодарностью Школы филологии ВШЭ. Признавался лучшим преподавателем в 2013, 2014, 2016—2019 годах.

Преподавал также в Базельском университете (Швейцария)[7]. Участник международного проекта Бергенского университета (Норвегия) The Future of Russian. Ведёт аналитическую колонку на темы политики, языка и культуры на сайте Международного французского радио.

Член редакционного совета журнала Journal of Soviet and Post-Soviet Politics and Society, редколлегий журналов Religion, State and Society, «Государство, религия, церковь в России и за рубежом» и «Логос». Выступает с лекциями в Ельцин-центре по истории СССР и России и политическому языкознанию.

В 2004 и 2012 годах входил в шорт-лист Премии Андрея Белого».

А НИ ЗА ЧТО НЕ БУДУ БРАТЬ ВО ВНИМАНИЕ ТО, ЧТО НЕСЁТ ЭТО ДЕЛЕЦ С ТРИБУН ПСЕВДОНАУЧНЫХ ЗАПАДНЫХ ИНСТИТУТОВ КАК СТОРОННИК ДАВНЫМ ДАВНО ТРЕСНУВШЕЙ ПО  ШВАМ СИМО-ХАМО-ИАФЕТСКОЙ ТЕОРИИ ПРОИСХОЖДЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ ЯЗЫКОВ НА БАЗЕ ГРЕКО-ЛАТИНИЗМА!

Зато теперь, когда враги рода русского решили праздновать победу над нами и выложили все свои делишки на свет Божий, это послужной список станет живым примером того, как бессовестно и нагло нерусь вторгалась в русскую грамматику  и губила её изнутри, пользуясь фальшивыми и грязными догмами западных псевдоучёных и чёрных лингвистов!

Гусейнов сам же сказал, что Древнегреческий и латынь – языки мертвые. Как могли сами по себе попасть в язык живых людей слова из мёртвых языков, если мёртвые тем и отличаются от живых, что совершенно не могут не только говорить, но и дышать и открывать глаза!

При помощи бесовщины разве что. Вот эта бесовщина и есть греко-латинство, внедрённое в русский язык задним числом всякими пришлыми в наш русский мир праздношатающимися бродягами. А вина русских всегда была и остаётся в излишней доверчивости и незащищённости, которую греко-латины после походов Византии на Русь внедрили в Православие под видом «Новой Скрижали» и стали как раз теми самими «священниками в погонах», которые дурили народ ещё до времён царствования Ивана Грозного.

И вот дожили – вместе со словами русские приняли на себя и греко-латинские болезни.

Например, если у гречанок и латинянок нормой была маленькая грудь или вообще полное её отсутствие, то большая грудь дордных и пышущих злоровьем русских женщин тут же была объявлена их мужьями болезнью – МАСТОПАТИЕЙ. А где маста, там и паста. Макароны на сапоги не намажешь. Патия – это не болезнь.
Патия — река в Южной Америке, на юго-западе Колумбии.
Патия — дравидийский язык, распространённый в некоторых деревнях округа Ваянад штата Керала в Индии.

 А у изначально вымышленных мёртвыми греков болезнь писалась не ПАТИЯ, а ПАТОС. Что весьма схоже с русской ПАТОКОЙ.
 
У В.Даля Патока ж. полужидкость, отекающая с чего; медовая слеза или самотек, мед нетопленый, чистый, сам стекающий с сотов; | сток при варке сахара, жидкий сахар. Патока сахарная, картофельная.
Как видите – не правильно прочли – ОТЕКАЮЩАЯ С ЧЕГО. Отсюда болезнь – ОТЁКИ И ПОШЛО, ПОЕХАЛО.
А ПОТОМ ВООБЩЕ ВЫВОРАЧИВАНИЕ РУССКИХ СЛОВ НАИЗНАНКУ И ПОДМЕНА ПОНЯТИЙ. И представляете – всего за сто лет!
Если при Дале патока – жидкий мёд или сладкий сироп,
То при помощи западных лингвистов и греко-латинской мертвечины, ссмотрите что с нашей патокоЙ стало:
Патока – это быстрый углевод, продукт ферментативного или неполного кислотного гидролиза картофельного или кукурузного крахмала. Патока или мальтодекстрин состоит из мальтозы (2 молекулы глюкозы), мальтотриозы (3 молекулы глюкозы) и декстрина, представляющего собой несколько молекул глюкозы.
А почему? А ПОТОМУ ЧТО ЭТО ТАК И ЕСТЬ: ИХ ПАТОКА – ЧИСТАЯ ХИМИЯ.
А НАША ПАТОКА – ЧИСТЫЙ МЁД.
 ИХ ПАТОС – БОЛЕЗНЕННЫЙ ОТЁК И НЕИЗЛЕЧИМАЯ БОЛЕЗНЬ.
У нас же вообще такого слова никогда не было!

Так зачем нам греко-римские болезни?
Если мы не будем болеть и умирать – как тогда они захватят наши земли?

Вот на что нацеливались все грабители, убийцы западного и недоумки нашего русского мира, одурманенные чужеродными знаниями ещё до Петра Первого. А с Лжепетром они пришли и утвердились на нашей шее со своиМ греко-латинством в Русской церкви и со свои мертвопоклонничеством в Русском здравохранении.

Не стало охраны здоровья у русских граждан после очередной языковой реформы, когда в середину слова ЗДРАВОХРАНИЕ вставили всего лишь одну букву О! Вместо ХРАНЕНИЯ получилось ОХРАНЕНИЕ. То есть вместо амбара, наполненного зерном и с крепким замком – ПУСТОЙ АМБАР и охрана в шитых на евро-манер мундирах и переименование русских войск в западные с заковыристыми названиями. Это снаружи – а изнутри – множество греко-римских «новшеств» и «греческих» наук, ведущих в смерть.

Отсюда – превращение человека в мумию ещё при жизни за счёт поедания искусственного сахара

и так далее и тому подобное.

А при осквернении природы – ещё и их дикая экология, которая так как и все западные «науки», выворачивает наизнанку даже оставшиеся в живых настоящие чистые русские понятия.

Эколо;гия (рус. дореф. ойкологія[1]; от др.-греч. ;;;;; — жилище, местопребывание и ;;;;; — учение) — наука о взаимодействиях живых организмов между собой и с их средой обитания. Это биологическая наука, изучающая организацию и функционирование биосистем различных уровней (популяции, сообщества, экосистемы)

ГДЕ ЧЕЛОВЕК РАССМАТРИВАЕТСЯ КАК ВЫСШЕЕ ЖИВОТНОЕ, КАК ТЕЛО БЕЗ ДУШИ И ДУХОВНОГО МИРА. Душа, лишённая пищи умирает в живом теле и испытывает такой адский ужас, что совершенно не понимает, что происходит и заставляет безумствовать всё и вся.

Или другой вариант – тело, рождённое без души. Как собака, которой читают стихи, а она не понимает – что это такое. Она сидит и ждёт, когда ей дадут кусок хлеба.

А что стихи могут быть пищей – до такого такое тело никогда не дойдёт. Потому что оно такое родилось. Ему нечем есть духовную пищу.

Так что пора вообще всё пересматривать заново, пока не только греко-католические, но и армянские, азербайджанские, грузинские, казахские и иные какие «новые» болезни не перешли на наших детей и внуков!
22.04.2021 г.


Рецензии