Красимир Георгиев. Эпитафия на холме
Засадили Голгофу лозами.
И, с крестов изливая вино,
Мир, распятый мгновений слезами
Между «будет» и «было давно», –
Обратился к грядущему ликом,
Преисполненным прошлого криком.
С корнем вырвали пышные лозы.
И, до дна исчерпав всё вино,
Прорубили сквозь времени слёзы
Между жизнью и смертью окно –
Обратившись лицом к смертной тризне
И спиной к ускользающей жизни.
Перевод – Лариса Баграмова
Свидетельство о публикации №121042000975