Под сенью девушек в цвету

Под сенью девушек в цвету*
 
В прекрасном, крепдешиновом капоте,
Вы, выполняя чудные туше,
Под фортепьяно, чувственно поёте,
О том, как хорошо вам на душе.
Я слушаю, отдав себя всецело
Ладоней элегантных белизне.
И чувствую, как утопает тело
В волнующей мой разум новизне.
 
И в каждой новой музыкальной фразе,
Что вновь выходит из под ваших рук,
В любой случайной мысли иль рассказе,
Я вижу счастье, о, мой милый друг.
Ах, как прекрасно снова к вам прильнуть,
Уткнувшись в бархат пеньюара черный,
Забыться в неге, и сполна вдохнуть,
Вдохнуть всей грудью ваши феромоны.
 
Я становлюсь прекрасней всех нарциссов
Под кроткой сенью девушек в цвету.
Их трогательно ангельские лица
Дают мне новой жизни высоту.
Сокрытый здесь от всех воздействий внешних,
Я распущусь, и ярко расцвету.
Налившись снова сладкой влагой вешней
Под томной сенью девушек в цвету.
 
Ах, почему мне не сказали раньше,
Где в самом деле райские врата.
Что под полами платьецев изящных
Хранится сокровенная мечта.
Что можно стать прекрасней всех нарциссов
Под нежной сенью девушек в цвету...
Ведь только здесь, мы можем быть так близко,
К тому, чтоб взять любую высоту.

*"Под сенью девушек цвету" - модернистский роман французского писателя Марселя Пруста, вторая книга эпопеи "В поисках утраченного времени". Стихотворение частично инспирировано образами, созданными в данном опусе, и по большей степени, является не более, чем эстетской шуткой.


Рецензии