Маленький человек... Sonny - Cher...
Не боюсь ничего на свете я.
Помолюсь, чтобы стали песней мы одной,
Hе проходило без солнца и дня.
Крошка, ты идёшь,
Руку дай, нам теплей вдвойне.
Крошка, ты поёшь,
Подойди, чтобы слышно стало мне.
Взрослым стал, говорила мать,
Как теперь мне тебя понять?
Парни все очень любят врать,
С чувствами любимых поиграть,
Но смотрю я на тебя
И в этом не уверена я.
Крошка, ты идёшь,
Руку дай, от неё теплей вдвойне.
Крошка, ты поёшь,
Подойди, чтобы стало слышно мне
Ты и я - мы вдвоём,
По жизни вместе мы пойдём,
Ты поймешь об этом потом -
В мире есть: звёзды, реки и моря,
Но - ты всё, что вижу я.
Крошка, ты идёшь,
Руку дай, от неё теплей вдвойне.
Крошка, ты поёшь,
Подойди, чтобы стало слышно мне
--------------------------------
Послушать - https://www.youtube.com/watch?v=pODVOuWBkqQ
- https://www.youtube.com/watch?v=YYVR5lO9Ouo
--------------------------------
Little Man - Cher & Sonny /1966г/
История песни LITTLE MAN
«Little Man» (рус. Маленький человек; Невысокий мужчина) - песня американского дуэта Сонни и Шер. Написана Сонни Боно в 1966 году. Песня не достигла большого успеха в США, однако покорила хит-парады ряда европейских стран (Швеции, Нидерландов, Норвегии, а также Фландрии). Песня была переведена на французский, итальянский, финский и ряд других языков; в англоязычном, переводном или инструментальном варианте она вошла в репертуар таких исполнителей, как Далида, Джеймс Ласт, Мильва, Юкки Куоппамяки и множества других музыкантов. Кроме того, на основе мелодии «Little Man» было создано несколько песен, в том числе и на русском языке, с далёким от исходного смыслом.
Знакомство широкой советской аудитории с произведением Сонни Боно произошло в 1969 году, когда в советский прокат вышел фильм «Влюблённые» производства студии «Узбекфильм». По сюжету главные герои знакомятся и танцуют под инструментальное исполнение композиции ресторанным ансамблем. В 1972 году мелодию «Little Man» в обработке Джеймса Ласта использовал для аранжировки одного из своих номеров, записанного для телевидения, «Солнечный клоун» Олег Попов, а в 1973 году- дуэт пантомимистов Натальи и Олега Кирюшкиных. Инструментальная версия оркестра Франка Пурселя использовалась в девятом выпуске мультфильма «Ну,погоди!», в сцене, где Заяц и Волк готовятся фехтовать шпагами. В 1975 году песню «Поезд моей жизни» - на мелодию «Little Man», но с далёким от оригинала смыслом, - исполнил певец Владимир Степанов; позже она входила в репертуар ВИА«Весёлые ребята» .
Песня «Little Man» вошла в четвёртый студийный альбом Сонни и Шер In Case You`re in Love, который увидел свет в 1967 году
Свидетельство о публикации №121042004944
Интересно.
Возникла идея интернет сайта ...оригинальные переводы песен, история их создания и жизни от Бударина.
Александр Денисов 4 20.04.2021 15:35 Заявить о нарушении
Рад тебе!)
Знаешь, для сайта у меня материала маловато. Там нужно хотя бы 500-т вещей закинуть. Я хотел уже сделать сайт, а потом подумал - А на фига?
Кому это надо, кроме меня и пяти или десяти посетителей.
Ещё раз спасибо, что отозвался!)
Борис Бударин 21.04.2021 12:20 Заявить о нарушении